Droit international 0.9 Économie - Coopération technique 0.92 Forêts. Chasse. Pêche
Internationales Recht 0.9 Wirtschaft - Technische Zusammenarbeit 0.92 Forstwesen. Jagd. Fischerei

0.921.2 Convention du 28 août 2003 sur l'Institut européen des forêts

Inverser les langues

0.921.2 Übereinkommen vom 28. August 2003 über das Europäische Forstinstitut

Inverser les langues
preface
preface
Préambule
Präambel
Art. 1 L’Institut
Art. 1 Das Institut
Art. 2 Objet et fonctions
Art. 2 Zweck und Aufgaben
Art. 3 Information
Art. 3 Informationen
Art. 4 Membres, membres associés et affiliés de l’Institut
Art. 4 Mitglieder, assoziierte Mitglieder und angeschlossene Mitglieder des Instituts
Art. 5 Organes
Art. 5 Organe
Art. 6 Le Conseil
Art. 6 Der Rat
Art. 7 La Conférence
Art. 7 Die Konferenz
Art. 8 Le Conseil d’administration
Art. 8 Der Vorstand
Art. 9 Le Secrétariat
Art. 9 Das Sekretariat
Art. 10 Ressources financières
Art. 10 Finanzielle Mittel
Art. 11 Budget et comptes
Art. 11 Haushalt und Rechnungslegung
Art. 12 Personnalité juridique, privilèges et immunités
Art. 12 Rechtspersönlichkeit, Vorrechte und Immunitäten
Art. 13 Règlement des différends
Art. 13 Streitbeilegung
Art. 14 Signature et consentement à être lié
Art. 14 Unterzeichnung und Zustimmung, gebunden zu sein
Art. 15 Entrée en vigueur
Art. 15 Inkrafttreten
Art. 16 Dispositions transitoires
Art. 16 Übergangsbestimmungen
Art. 17 Amendements
Art. 17 Änderungen
Art. 18 Retrait
Art. 18 Rücktritt
Art. 19 Extinction
Art. 19 Ausserkrafttreten
 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.