Internationales Recht 0.9 Wirtschaft - Technische Zusammenarbeit 0.97 Entwicklung und Zusammenarbeit
Diritto internazionale 0.9 Economia - Cooperazione tecnica 0.97 Sviluppo e cooperazione

0.974.12 Übereinkommen von Tampere vom 18. Juni 1998 über die Bereitstellung von Telekommunikationsmitteln für Katastrophenschutz und Katastrophenhilfseinsätze

Inverser les langues

0.974.12 Convenzione di Tampere del 18 giugno 1998 sulla fornitura di risorse di telecomunicazione per l'attenuazione degli effetti delle catastrofi e le operazioni di soccorso in caso di catastrofe

Inverser les langues
preface
preface
Präambel
Preambolo
Art. 1 Begriffsbestimmungen
Art. 1 Definizioni
Art. 2 Koordination
Art. 2 Coordinamento
Art. 3 Allgemeine Bestimmungen
Art. 3 Disposizioni generali
Art. 4 Bereitstellung von Unterstützung im Bereich der Telekommunikation
Art. 4 Fornitura di assistenza in materia di telecomunicazione
Art. 5 Vorrechte, Immunitäten und Erleichterungen
Art. 5 Privilegi, immunità e facilitazioni
Art. 6 Beendigung der Unterstützung
Art. 6 Cessazione dell’assistenza
Art. 7 Zahlung oder Rückzahlung von Kosten oder Gebühren
Art. 7 Pagamento o rimborso di spese o dazi
Art. 8 Erfassung von Informationen über Unterstützung im Bereich der Telekommunikation
Art. 8 Inventario delle informazioni concernenti l’assistenza in materia di telecomunicazione
Art. 9 Rechtliche Hindernisse
Art. 9 Ostacoli normativi
Art. 10 Verhältnis zu anderen internationalen Übereinkommen
Art. 10 Relazioni con altri accordi internazionali
Art. 11 Streitbeilegung
Art. 11 Composizione delle controversie
Art. 12 Inkrafttreten
Art. 12 Entrata in vigore
Art. 13 Änderungen
Art. 13 Emendamenti
Art. 14 Vorbehalte
Art. 14 Riserve
Art. 15 Kündigung
Art. 15 Denuncia
Art. 16 Depositar
Art. 16 Depositario
Art. 17 Verbindlicher Wortlaut
Art. 17 Testi facenti fede
 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.