Diritto nazionale 8 Sanità - Lavoro - Sicurezza sociale 81 Sanità
Droit interne 8 Santé - Travail - Sécurité sociale 81 Santé

818.311 Ordinanza del 28 ottobre 2009 concernente la protezione contro il fumo passivo (Ordinanza concernente il fumo passivo, OPFP)

Inverser les langues

818.311 Ordonnance du 28 octobre 2009 sur la protection contre le tabagisme passif (Ordonnance concernant le tabagisme passif, OPTP)

Inverser les langues
Titolo
Préface
Preambolo
Préambule
Art. 1 Campo d’applicazione
Art. 1 Champ d’application
Art. 2 Divieto di fumare
Art. 2 Interdiction de fumer
Art. 3 Obbligo di diligenza
Art. 3 Devoir de diligence
Art. 4 Requisiti relativi alle sale fumatori
Art. 4 Exigences relatives aux locaux fumeurs
Art. 5 Requisiti relativi ai locali per fumatori
Art. 5 Exigences relatives aux établissements fumeurs
Art. 6 Impiego di lavoratori in sale fumatori e in locali per fumatori
Art. 6 Occupation des travailleurs dans les locaux fumeurs et établissements fumeurs
Art. 7
Art. 7
Art. 8 Modifica del diritto vigente
Art. 8 Modification du droit en vigueur
Art. 9 Entrata in vigore
Art. 9 Entrée en vigueur
 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.