Diritto nazionale 5 Difesa nazionale in generale 51 Difesa militare
Droit interne 5 Défense nationale 51 Défense militaire

510.215 Ordinanza del 24 giugno 2009 sui contatti militari internazionali (OCMI)

Inverser les langues

510.215 Ordonnance du 24 juin 2009 concernant les relations militaires internationales (ORMI)

Inverser les langues
Titolo
Préface
Preambolo
Préambule
Art. 1 Oggetto e campo d’applicazione
Art. 1 Objet et champ d’application
Art. 2 Contatti militari internazionali
Art. 2 Relations militaires internationales
Art. 3 Obbligo di autorizzazione
Art. 3 Obligation de demander une autorisation
Art. 4 Eccezioni all’obbligo di autorizzazione
Art. 4 Exceptions à l’obligation de demander une autorisation
Art. 5 Protezione delle informazioni
Art. 5 Protection des informations
Art. 6 Relazioni di organizzazioni militari con il Protocollo militare
Art. 6 Demandes d’autorisation des organisations militaires
Art. 7 Esecuzione
Art. 7 Exécution
Art. 8 Entrata in vigore
Art. 8 Entrée en vigueur
 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.