Droit suisse - navigation bilingue
Droit interne
Droit international
Législation fribourgeoise
Législation valaisanne
Inverser les langues
Allemand
Allemand
Français
Allemand
Italien
Français
Français
Allemand
Français
Italien
Italien
Italien
Français
Italien
Allemand
S'inscrire à la newsletter
Diritto interno
7 Lavori pubblici – Energia – Trasporti e comunicazioni
73 Energia
732.112.2 Ordinanza del DATEC del 17 giugno 2009 sulle ipotesi di pericolo e la valutazione della protezione contro gli incidenti negli impianti nucleari
Droit interne
7 Travaux publics – Énergie – Transports et communications
73 Energie
732.112.2 Ordonnance du DETEC du 17 juin 2009 sur les hypothèses de risque et sur l’évaluation de la protection contre les défaillances dans les installations nucléaires
Fichier unique
Art. 1
Definizioni
Art. 2
Adempimento delle funzioni di sicurezza fondamentali
Art. 3
Ipotesi di pericolo generali
Art. 4
Ipotesi di pericolo per incidenti originati all’interno dell’impianto
Art. 5
Ipotesi di pericolo per incidenti originati all’esterno dell’impianto
Art. 6
Art. 7
1
Criteri radiologici
Art. 8
Criteri tecnici
Art. 9
Incidenti di categoria 1
Art. 10
Incidenti di categoria 2
Art. 11
Incidenti di categoria 3
Art. 12
Art. 13
Art. 14
Fichier unique
Art. 1
Définitions
Art. 2
Respect des objectifs fondamentaux de protection
Art. 3
Hypothèses générales de risque
Art. 4
Hypothèses de risque pour les défaillances et agressions d’origine interne à l’installation
Art. 5
Hypothèses de risque pour les défaillances et agressions d’origine externe à l’installation
Art. 6
Art. 7
1
Critères radiologiques
Art. 8
Critères techniques
Art. 9
Défaillances de catégorie 1
Art. 10
Défaillances de catégorie 2
Art. 11
Défaillances de catégorie 3
Art. 12
Art. 13
Art. 14
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale.
Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl
.
Ceci n'est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi.
Ordonnance sur les publications officielles, OPubl
.
Droit-bilingue.ch (2009-2021) -
A propos
Page générée le: 2021-01-17T21:08:33
A partir de:
http://www.admin.ch/opc/it/classified-compilation/20090231/index.html
Script écrit en