Fichier unique

Art. 1 Gegenstand
Art. 2 Strategische Ziele
Art. 3 Grundsätze
Art. 4 Vereinbarungen mit der Bundesversammlung, mit den eidgenössischen Gerichten und der Schweizerischen Gemeinnützigen Gesellschaft
Art. 51Vereinbarungen mit anderen Institutionen
Art. 6 Immobilienportfolios
Art. 7 Begriffe
Art. 8 Organisation innerhalb der Bundesverwaltung
Art. 9 Steuerung des Immobilienmanagements
Art. 101Bedürfnisse der BO
Art. 11 Benennung der Ansprechpartner
Art. 12 Befugnisse
Art. 13 Kauf und Verkauf von Liegenschaften
Art. 14 Auflage an das BBL
Art. 15
Art. 16 Funktionen der BO
Art. 17 Anträge der BO
Art. 18 Rechte und Pflichten des BBL im Rahmen der Zusammenarbeit
Art. 19 Rechte und Pflichten der BO im Rahmen der Zusammenarbeit
Art. 20 Markt- und kostenorientiertes Mietermodell
Art. 21 Besondere Regelungen
Art. 221Logistische Dienstleistungen für Anlässe
Art. 23 Kunst-am-Bau-Projekte
Art. 24 FIPOI
Art. 25 Koordinationskonferenz der Bau- und Liegenschaftsorgane der öffentlichen Bauherren
Art. 26 Ziele, Aufgaben und Befugnisse der KBOB
Art. 27 Zuständigkeit des EFD
Art. 28 Bereitstellen von Krediten
Art. 29 Finanzielle Steuerung
Art. 301Geltungsbereich
Art. 31 Aufgaben und Befugnisse des BBL
Art. 32
Art. 33 Im Immobilienmanagement
Art. 34 Bei Immobilienprojekten (Bauprojekten)
Art. 35 In der kaufmännischen Gebäudebewirtschaftung (Leistungsverrechnung)
Art. 36 Im Immobilienbetrieb
Art. 37 In der Logistik
Art. 38 Vorgehen
Art. 39 Weitere Eskalationsstufen
Art. 40 Vorbehalt abweichender Regelungen
Art. 41 Vollzugsbestimmungen
Art. 42 Aufhebung bisherigen Rechts
Art. 43 Inkrafttreten
Fichier unique

Art. 1 Oggetto
Art. 2 Obiettivi strategici
Art. 3 Principi
Art. 4 Convenzioni con l’Assemblea federale, i Tribunali della Confederazione e la Società svizzera d’utilità pubblica
Art. 51Convenzioni con altre istituzioni
Art. 6 Portafoglio immobiliare
Art. 7 Definizioni
Art. 8 Organizzazione all’interno dell’Amministrazione federale
Art. 9 Direzione della gestione immobiliare
Art. 101Esigenze delle OU
Art. 11 Designazione delle persone di contatto
Art. 12 Competenze
Art. 13 Acquisto e vendita d’immobili
Art. 14 Obblighi dell’UFCL
Art. 15
Art. 16 Funzioni delle OU
Art. 17 Proposte delle OU
Art. 18 Diritti e obblighi dell’UFCL nel quadro della collaborazione
Art. 19 Diritti e obblighi delle OU nel quadro della collaborazione
Art. 20 Modello dei locatari orientato al mercato e ai costi
Art. 21 Disciplinamenti speciali
Art. 221Servizi logistici per eventi
Art. 23 Progetti concernenti opere d’arte
Art. 24 FIPOI
Art. 25 Conferenza di coordinamento degli organi della costruzione e degli immobili dei committenti pubblici
Art. 26 Obiettivi, compiti e competenze della KBOB
Art. 27 Competenza del DFF
Art. 28 Stanziamento di crediti
Art. 29 Gestione finanziaria
Art. 301Campo di applicazione
Art. 31 Compiti e competenze dell’UFCL
Art. 32
Art. 33 Gestione immobiliare
Art. 34 Progetti immobiliari (progetti di costruzione)
Art. 35 Gestione commerciale d’immobili (computo delle prestazioni)
Art. 36 Esercizio d’immobili
Art. 37 Logistica
Art. 38 Procedura
Art. 39 Altri livelli gerarchici progressivi
Art. 40 Regolamentazioni derogatorie
Art. 41 Disposizioni di esecuzione
Art. 42 Diritto previgente: abrogazione
Art. 43 Entrata in vigore
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei. Publikationsverordnung, PublV.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Droit-bilingue.ch (2009-2020) - A propos
Page générée le: 2020-04-26T03:14:53
A partir de: http://www.admin.ch/opc/de/classified-compilation/20082537/index.html
Script écrit en Powered by Perl