Internationales Recht 0.8 Gesundheit - Arbeit - Soziale Sicherheit 0.81 Gesundheit
Droit international 0.8 Santé - Travail - Sécurité sociale 0.81 Santé

0.810.22 Zusatzprotokoll vom 24. Januar 2002 über die Transplantation menschlicher Organe und Gewebe zum Übereinkommen über Menschenrechte und Biomedizin

Inverser les langues

0.810.22 Protocole additionnel du 24 janvier 2002 à la Convention sur les Droits de l'Homme et la biomédecine relatif à la transplantation d'organes et de tissus d'origine humaine

Inverser les langues
preface
preface
Präambel
Préambule
Art. 1 Gegenstand
Art. 1 Objet
Art. 2 Anwendungsbereich und Definitionen
Art. 2 Champ d’application et définitions
Art. 3 Transplantationssystem
Art. 3 Système de transplantation
Art. 4 Berufspflichten und Verhaltensregeln
Art. 4 Obligations professionnelles et règles de conduite
Art. 5 Aufklärung des Empfängers
Art. 5 Information du receveur
Art. 6 Gesundheit und Sicherheit
Art. 6 Santé et sécurité
Art. 7 Medizinische Nachsorge
Art. 7 Suivi médical
Art. 8 Aufklärung der medizinischen Fachpersonen und der Öffentlichkeit
Art. 8 Information des professionnels de la santé et du public
Art. 9 Allgemeine Regel
Art. 9 Règle générale
Art. 10 Potenzielle Organspender
Art. 10 Donneurs potentiels d’organes
Art. 11 Einschätzung der Risiken für den Spender
Art. 11 Évaluation des risques pour le donneur
Art. 12 Aufklärung des Spenders
Art. 12 Information du donneur
Art. 13 Einwilligung des Lebendspenders
Art. 13 Consentement du donneur vivant
Art. 14 Schutz nicht einwilligungsfähiger Personen bei Organ- bzw. Gewebeentnahme
Art. 14 Protection des personnes qui n’ont pas la capacité de consentir au prélèvement d’organe ou de tissu
Art. 15 Entnahme von Zellen bei Lebendspendern
Art. 15 Prélèvement de cellules sur un donneur vivant
Art. 16 Feststellung des Todes
Art. 16 Constatation du décès
Art. 17 Einwilligung
Art. 17 Consentement et autorisations
Art. 18 Achtung des menschlichen Körpers
Art. 18 Respect du corps humain
Art. 19 Förderung der Organspende
Art. 19 Promotion du don
Art. 20 Transplantation eines Organs oder Gewebes, das nicht zur Spende für eine Transplantation entnommenen wurde
Art. 20 Greffe d’un organe ou de tissus prélevés dans un but autre que le don en vue d’une greffe
Art. 21 Verbot finanziellen Gewinns
Art. 21 Interdiction du profit
Art. 22 Verbot des Organ- und Gewebehandels
Art. 22 Interdiction du trafic d’organes et de tissus
Art. 23 Vertraulichkeit
Art. 23 Confidentialité
Art. 24 Verletzung von Rechten oder Grundsätzen
Art. 24 Atteinte aux droits ou aux principes
Art. 25 Schadenersatz
Art. 25 Réparation d’un dommage injustifié
Art. 26 Sanktionen
Art. 26 Sanctions
Art. 27 Zusammenarbeit zwischen den Vertragsparteien
Art. 27 Coopération entre les Parties
Art. 28 Verhältnis dieses Protokolls zum Übereinkommen
Art. 28 Relation du présent Protocole avec la Convention
Art. 29 Überprüfung des Protokolls
Art. 29 Réexamen du Protocole
Art. 30 Unterzeichnung und Ratifikation
Art. 30 Signature et ratification
Art. 31 Inkrafttreten
Art. 31 Entrée en vigueur
Art. 32 Beitritt
Art. 32 Adhésion
Art. 33 Kündigung
Art. 33 Dénonciation
Art. 34 Notifikation
Art. 34 Notification
 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.