Droit interne 7 Travaux publics - Énergie - Transports et communications 73 Énergie
Landesrecht 7 Öffentliche Werke - Energie - Verkehr 73 Energie

732.16 Ordonnance du 12 novembre 2008 sur la Commission fédérale de sécurité nucléaire (OCSN)

Inverser les langues

732.16 Verordnung vom 12. November 2008 über die Eidgenössische Kommission für nukleare Sicherheit (VKNS)

Inverser les langues
Préface
Überschrift
Préambule
Präambel
Art. 1
Art. 1
Art. 2 Suivi de l’avancement de la science et de la technique ainsi que de la recherche
Art. 2 Verfolgen des Standes von Wissenschaft und Technik sowie der Forschung
Art. 3 Etude des questions fondamentales de sécurité nucléaire
Art. 3 Prüfung grundsätzlicher Fragen der nuklearen Sicherheit
Art. 4 Participation à l’adoption de prescriptions
Art. 4 Mitwirkung beim Erlass von Vorschriften
Art. 5 Prises de position
Art. 5 Stellungnahmen
Art. 6 Informations
Art. 6 Informationen
Art. 7 Composition
Art. 7 Zusammensetzung
Art. 7a Indépendance
Art. 7a Unabhängigkeit
Art. 8 Nomination
Art. 8 Ernennung
Art. 9 Groupes techniques temporaires
Art. 9 Temporäre Fachgruppen
Art. 10 Experts
Art. 10 Expertinnen und Experten
Art. 11 Secrétariat
Art. 11 Sekretariat
Art. 12 Séances
Art. 12 Sitzungen
Art. 13 Scrutins
Art. 13 Abstimmungen
Art. 14 Procès-verbal
Art. 14 Protokoll
Art. 15 Rapports
Art. 15 Berichte
Art. 16 Récusation
Art. 16 Ausstand
Art. 17 Confidentialité
Art. 17 Verschwiegenheit
Art. 18 Rétribution
Art. 18 Entschädigung
Art. 19 Abrogation
Art. 19 Aufhebung bisherigen Rechts
Art. 19a Disposition transitoire
Art. 19a Übergangsbestimmung
Art. 20 Entrée en vigueur
Art. 20 Inkrafttreten
 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.