Droit suisse - navigation bilingue
Droit interne
Droit international
Législation fribourgeoise
Législation valaisanne
Inverser les langues
Allemand
Allemand
Français
Allemand
Italien
Français
Français
Allemand
Français
Italien
Italien
Italien
Français
Italien
Allemand
S'inscrire à la newsletter
Droit interne
1 État – Peuple – Autorités
17 Autorités fédérales
173.320.1 Règlement du 17 avril 2008 du Tribunal administratif fédéral (RTAF)
Diritto interno
1 Stato – Popolo – Autorità
17 Autorità federali
173.320.1 Regolamento del 17 aprile 2008 del Tribunale amministrativo federale (RTAF)
Fichier unique
Art. 1
Tâches
Art. 2
1
Art. 3
Convocation
Art. 4
Décisions
Art. 5
Élections
Art. 6
Élection des présidents de cours
Art. 7
Élection dans les commissions prévues par la loi fédérale sur l’expropriation
Art. 8
Nomination du secrétaire général
Art. 9
Procédure de vote
Art. 10
Art. 11
Organisation et tâches
Art. 12
Décisions
Art. 13
Collaboration avec d’autres organes
Art. 14
Art. 14
a
Art. 15
Art. 16
Comité de conciliation
1
Art. 16
a
1
Commission de conciliation
Art. 17
Art. 18
Nombre et composition
Art. 19
Constitution
Art. 20
Vacance
Art. 21
Organisation
Art. 22
1
Cours réunies
Art. 23
Compétences
Art. 24
Attribution et gestion des affaires
Art. 25
Nombre et composition
Art. 26
Répartition des affaires
Art. 27
Taux d’occupation
Art. 28
Exercice d’une activité en dehors du tribunal
Art. 29
Tâches
Art. 30
Affectation et rapport de subordination
Art. 31
Répartition des affaires
Art. 32
Composition du collège de juges
Art. 33
Jugement
Art. 34
Approbation de la motivation du jugement
Art. 35
Signature des arrêts
Art. 36
Tenue vestimentaire
Art. 37
Enregistrements audio et vidéo
Art. 38
Abrogation et modification du droit en vigueur
Art. 39
Disposition transitoire concernant l’art. 19
Art. 40
Disposition transitoire concernant l’art. 31
Art. 41
Disposition transitoire concernant les art. 32 et 35
Art. 42
Entrée en vigueur
Fichier unique
Art. 1
Compiti
Art. 2
1
Art. 3
Convocazione
Art. 4
Decisioni
Art. 5
Nomine
Art. 6
Nomina dei presidenti delle corti
Art. 7
Nomine in seno alle commissioni secondo la legge federale sull’espropriazione
Art. 8
Assunzione del segretario generale
Art. 9
Procedura di nomina
Art. 10
Art. 11
Organizzazione e compiti
Art. 12
Decisioni
Art. 13
Collaborazione con altri organi
Art. 14
Art. 14
a
Art. 15
Art. 16
Comitato di conciliazione
1
Art. 16
a
1
Commissione di conciliazione
Art. 17
Art. 18
Numero e composizione
Art. 19
Costituzione
Art. 20
Posti vacanti
Art. 21
Organizzazione
Art. 22
1
Corti riunite
Art. 23
Competenze
Art. 24
Attribuzione ed equa ripartizione delle cause
Art. 25
Numero e composizione
Art. 26
Ripartizione delle cause
Art. 27
Grado d’occupazione
Art. 28
Esercizio di un’attività al di fuori del Tribunale
Art. 29
Compiti
Art. 30
Attribuzioni e rapporti di subordinazione
Art. 31
Ripartizione delle cause
Art. 32
Composizione dei collegi giudicanti
Art. 33
Sentenze
Art. 34
Approvazione della motivazione della sentenza
Art. 35
Firma delle sentenze e delle decisioni
Art. 36
Tenuta
Art. 37
Riprese e registrazioni
Art. 38
Diritto previgente: abrogazione e modifica
Art. 39
Disposizione transitoria dell’articolo 19
Art. 40
Disposizione transitoria dell’articolo 31
Art. 41
Disposizioni transitorie degli articoli 32 e 35
Art. 42
Entrata in vigore
Ceci n'est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi.
Ordonnance sur les publications officielles, OPubl
.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale.
Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl
.
Droit-bilingue.ch (2009-2021) -
A propos
Page générée le: 2021-01-16T18:59:06
A partir de:
http://www.admin.ch/opc/fr/classified-compilation/20072568/index.html
Script écrit en