Fichier unique

Art. 1 Gegenstand und Geltungsbereich
Art. 2 Strafbehörden des Bundes
Art. 3 Verfahrenssprache
Art. 4 Wahrnehmung der polizeilichen Aufgaben
Art. 5 Stellung der kantonalen Polizeikräfte
Art. 6 Haftung für Schäden
Art. 7 Behörde
Art. 8 Sitz und Zweigstellen
Art. 9 Bundesanwalt oder Bundesanwältin
Art. 10 Stellvertretende Bundesanwälte oder Bundesanwältinnen
Art. 11 Leitende Staatsanwälte und Staatsanwältinnen
Art. 12 Staatsanwälte und Staatsanwältinnen
Art. 13 Weisungen
Art. 14 Genehmigung von Verfügungen
Art. 15 Rechtsmittel der Bundesanwaltschaft
Art. 16 Verwaltung
Art. 17 Berichterstattung, Voranschlag und Rechnung
Art. 18 Infrastruktur
Art. 19 Orientierung der Öffentlichkeit
Art. 20 Wahl und Amtsdauer
Art. 21 Amtsenthebung
Art. 22 Personalrechtliche Stellung
Art. 23 Wahl und Zusammensetzung der Aufsichtsbehörde
Art. 24 Unvereinbarkeit
Art. 25 Amtsdauer
Art. 26 Amtsenthebung
Art. 27 Stellung und Organisation der Aufsichtsbehörde
Art. 28 Ausstand
Art. 29 Aufsicht und Weisungsbefugnisse der Aufsichtsbehörde
Art. 30 Einholen von Auskünften und Inspektionen durch die Aufsichtsbehörde
Art. 31 Weitere Aufgaben und Befugnisse der Aufsichtsbehörde
Art. 32 Sitz
Art. 33 Zusammensetzung
Art. 34 Aufsicht
Art. 35 Zuständigkeiten
Art. 36 Besetzung
Art. 37 Zuständigkeiten
Art. 38 Besetzung
Art. 38a Zuständigkeiten
Art. 38b Besetzung
Art. 38c Unmöglichkeit einer gültigen Verhandlung wegen Ausstands
Art. 39 Grundsatz
Art. 40 Revision, Erläuterung und Berichtigung von Entscheiden der Beschwerdekammern
Art. 41 Zusammensetzung des Gerichts
Art. 42 Wahl
Art. 43 Unvereinbarkeit in der Person
Art. 44 Unvereinbarkeit aufgrund eines Amts oder einer Tätigkeit
Art. 45 Andere Beschäftigungen
Art. 46 Beschäftigungsgrad, Arbeitsverhältnis und Besoldung
Art. 47 Eid und Gelübde
Art. 48 Amtsdauer
Art. 49 Amtsenthebung
Art. 501
Art. 51 Reglement
Art. 52 Präsidium
Art. 53 Gesamtgericht
Art. 54 Verwaltungskommission
Art. 55 Bestellung der Kammern
Art. 561Kammervorsitz
Art. 57 Abstimmung
Art. 58 Geschäftsverteilung
Art. 59 Gerichtsschreiber und Gerichtsschreiberinnen
Art. 60 Verwaltung
Art. 61 Generalsekretär oder Generalsekretärin
Art. 62 Infrastruktur
Art. 62a1Datenschutz bei der Benutzung der elektronischen Infrastruktur
Art. 63 Information
Art. 64 Öffentlichkeitsprinzip
Art. 65
Art. 66 Politische Straftaten
Art. 67 Straftaten von Mitgliedern der Bundesanwaltschaft
Art. 68 Mitteilungsrechte und -pflichten
Art. 69 Zustellung durch Veröffentlichung
Art. 70 Zeugeneinvernahmen durch die Polizei
Art. 71 Belohnungen
Art. 72 Vorgehen bei vorläufiger Festnahme wegen Übertretungen
Art. 73 Kosten und Entschädigung
Art. 74 Vollzug durch die Kantone
Art. 75 Vollzug durch die Bundesanwaltschaft
Art. 76 Nachträgliche Entscheide
Art. 77 Aufhebung und Änderung bisherigen Rechts
Art. 78 Übergangsbestimmungen
Art. 79 Referendum und Inkrafttreten
Fichier unique

Art. 1 Oggetto e campo d’applicazione
Art. 2 Autorità penali della Confederazione
Art. 3 Lingua del procedimento
Art. 4 Adempimento dei compiti di polizia
Art. 5 Statuto delle forze di polizia cantonali
Art. 6 Responsabilità per danni
Art. 7 Autorità
Art. 8 Sede e sedi distaccate
Art. 9 Procuratore generale della Confederazione
Art. 10 Sostituti procuratori generali della Confederazione
Art. 11 Procuratori capo federali
Art. 12 Procuratori pubblici federali
Art. 13 Istruzioni
Art. 14 Approvazione di decreti
Art. 15 Rimedi giuridici del Ministero pubblico della Confederazione
Art. 16 Amministrazione
Art. 17 Rapporto, preventivo e consuntivo
Art. 18 Infrastruttura
Art. 19 Informazione del pubblico
Art. 20 Nomina e durata della carica
Art. 21 Destituzione
Art. 22 Statuto del personale
Art. 23 Nomina e composizione dell’autorità di vigilanza
Art. 24 Incompatibilità
Art. 25 Durata della carica
Art. 26 Destituzione
Art. 27 Statuto e organizzazione dell’autorità di vigilanza
Art. 28 Ricusazione
Art. 29 Vigilanza e potere di impartire istruzioni dell’autorità di vigilanza
Art. 30 Richiesta di informazioni e ispezioni dell’autorità di vigilanza
Art. 31 Altri compiti e poteri dell’autorità di vigilanza
Art. 32 Sede
Art. 33 Composizione
Art. 34 Vigilanza
Art. 35 Competenze
Art. 36 Composizione
Art. 37 Competenze
Art. 38 Composizione
Art. 38a Competenze
Art. 38b Composizione
Art. 38c Impossibilità di deliberare validamente a causa delle ricusazioni
Art. 39 Principio
Art. 40 Revisione, interpretazione e rettifica di decisioni delle corti dei reclami penali
Art. 41 Composizione del Tribunale
Art. 42 Elezione
Art. 43 Incompatibilità personale
Art. 44 Incompatibilità professionale
Art. 45 Altre attività
Art. 46 Grado di occupazione, rapporto di lavoro e retribuzione
Art. 47 Giuramento e promessa solenne
Art. 48 Durata della carica
Art. 49 Destituzione
Art. 501
Art. 51 Regolamento
Art. 52 Presidenza
Art. 53 Corte plenaria
Art. 54 Commissione amministrativa
Art. 55 Costituzione delle corti
Art. 561Presidenza delle corti
Art. 57 Votazione
Art. 58 Ripartizione delle cause
Art. 59 Cancellieri
Art. 60 Amministrazione
Art. 61 Segretario generale
Art. 62 Infrastruttura
Art. 62a1Protezione dei dati derivanti dall’utilizzazione dell’infrastruttura elettronica
Art. 63 Informazione
Art. 64 Principio della trasparenza
Art. 65
Art. 66 Reati politici
Art. 67 Reati commessi da membri del Ministero pubblico della Confederazione
Art. 68 Diritti e obblighi di comunicazione
Art. 69 Notificazione mediante pubblicazione
Art. 70 Interrogatorio dei testimoni da parte della polizia
Art. 71 Ricompense
Art. 72 Procedura in caso di arresto provvisorio di un contravventore
Art. 73 Spese e indennità
Art. 74 Esecuzione da parte dei Cantoni
Art. 75 Esecuzione da parte del Ministero pubblico della Confederazione
Art. 76 Decisioni successive
Art. 77 Abrogazione e modifica del diritto vigente
Art. 78 Disposizioni transitorie
Art. 79 Referendum ed entrata in vigore
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei. Publikationsverordnung, PublV.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Droit-bilingue.ch (2009-2020) - A propos
Page générée le: 2020-04-26T03:38:32
A partir de: http://www.admin.ch/opc/de/classified-compilation/20072377/index.html
Script écrit en Powered by Perl