Droit interne 7 Travaux publics - Énergie - Transports et communications 74 Transports
Diritto nazionale 7 Lavori pubblici - Energia - Trasporti e comunicazioni 74 Trasporti

742.140.2 Loi fédérale du 20 mars 2009 sur le développement de l'infrastructure ferroviaire (LDIF)

Inverser les langues

742.140.2 Legge federale del 20 marzo 2009 sullo sviluppo futuro dell'infrastruttura ferroviaria (LSIF)

Inverser les langues
Préface
Titolo
Préambule
Preambolo
Art. 1 Buts
Art. 1 Obiettivi
Art. 2 Objet
Art. 2 Oggetto
Art. 3 Définitions
Art. 3 Definizioni
Art. 4 Mesures concernant les grands projets ferroviaires
Art. 4 Misure relative ai grandi progetti ferroviari
Art. 5 Mesures concernant d’autres tronçons
Art. 5 Misure relative ad altre tratte
Art. 6 Mesures de compensation dans le trafic régional
Art. 6 Misure di compensazione per il traffico regionale
Art. 7 Planification et réalisation
Art. 7 Progettazione ed esecuzione
Art. 8 Adjudication des mandats
Art. 8 Assegnazione di mandati
Art. 9 Optimisation permanente des travaux
Art. 9 Ottimizzazione costante dei lavori
Art. 10
Art. 10
Art. 11 Crédits d’engagement
Art. 11 Crediti d’impegno
Art. 12 Modalités de financement
Art. 12 Modalità di finanziamento
Art. 13 Surveillance et contrôle
Art. 13 Vigilanza e controlli
Art. 14 Rapports
Art. 14 Rapporto
Art. 15 Procédures et compétences
Art. 15 Procedura e competenze
Art. 16 Exécution
Art. 16 Esecuzione
Art. 17 Modification du droit en vigueur
Art. 17 Modifica del diritto vigente
Art. 18 Référendum et entrée en vigueur
Art. 18 Referendum ed entrata in vigore
 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.