Droit suisse - navigation bilingue
Droit interne
Droit international
Législation fribourgeoise
Législation valaisanne
Inverser les langues
Allemand
Allemand
Français
Allemand
Italien
Allemand
Anglais
Français
Français
Allemand
Français
Italien
Français
Anglais
Italien
Italien
Français
Italien
Allemand
Italien
Anglais
Anglais
Anglais
Français
Anglais
Allemand
Anglais
Italien
S'inscrire à la newsletter
Internal laws
235.13 Ordinance of 28 September 2007 on Data Protection Certification (DPCO)
Diritto interno
2 Diritto privato – Procedura civile – Esecuzione
23 Proprietà intellettuale e protezione dei dati
235.13 Ordinanza del 28 settembre 2007 sulle certificazioni in materia di protezione dei dati (OCPD)
Fichier unique
Art. 1
Requirements
Art. 2
Accreditation procedure
Art. 3
Foreign certification organisations
Art. 4
Certification of organisation and procedure
Art. 5
Certification of products
Art. 6
Grant and validity of certification
Art. 7
Recognition of foreign data protection certification
Art. 8
Notification of the result of the certification procedure
Art. 9
Suspension and withdrawal of the certification
Art. 10
Procedure in the case of supervisory measures by the Commissioner
Art. 11
Fichier unique
Art. 1
Requisiti
Art. 2
Procedura di accreditamento
Art. 3
Organismi di certificazione esteri
Art. 4
Certificazione dell’organizzazione e della procedura
Art. 5
Certificazione di prodotti
Art. 6
Rilascio e validità della certificazione
Art. 7
Riconoscimento di certificazioni estere
Art. 8
Comunicazione dell’esito della procedura di certificazione
Art. 9
Sospensione e revoca della certificazione
Art. 10
Misure di sorveglianza dell’Incaricato: procedura
Art. 11
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale.
Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl
.
Droit-bilingue.ch (2009-2021) -
A propos
Page générée le: 2021-01-16T20:08:30
A partir de:
http://www.admin.ch/opc/en/classified-compilation/20071826/index.html
Script écrit en