Landesrecht 1 Staat - Volk - Behörden 17 Bundesbehörden
Droit interne 1 État - Peuple - Autorités 17 Autorités fédérales

173.41 Bundesgesetz vom 20. März 2009 über das Bundespatentgericht (Patentgerichtsgesetz, PatGG)

Inverser les langues

173.41 Loi du 20 mars 2009 sur le Tribunal fédéral des brevets (LTFB)

Inverser les langues
Überschrift
Préface
Präambel
Préambule
Art. 1 Grundsatz
Art. 1 Principe
Art. 2 Unabhängigkeit
Art. 2 Indépendance
Art. 3 Aufsicht
Art. 3 Surveillance
Art. 4 Finanzierung
Art. 4 Financement
Art. 5 Infrastruktur und Personal für administrative Hilfsarbeiten
Art. 5 Infrastructure et personnel nécessaires aux tâches administratives
Art. 5a Datenschutz bei der Benutzung der elektronischen Infrastruktur
Art. 5a Protection des données lors de l’utilisation de l’infrastructure électronique
Art. 6 Tagungs- und Dienstort
Art. 6 Lieu d’audience et lieu de service
Art. 7 Besonderer Tagungsort
Art. 7 Lieu d’audience spécial
Art. 8 Zusammensetzung
Art. 8 Composition du tribunal
Art. 9 Wahl
Art. 9 Election
Art. 10 Unvereinbarkeit in der Tätigkeit
Art. 10 Incompatibilité à raison de la fonction
Art. 11 Andere Beschäftigungen
Art. 11 Autres activités
Art. 12 Unvereinbarkeit in der Person
Art. 12 Incompatibilité à raison de la personne
Art. 13 Amtsdauer
Art. 13 Période de fonction
Art. 14 Amtsenthebung
Art. 14 Révocation
Art. 15 Amtseid
Art. 15 Serment
Art. 16
Art. 16
Art. 17 Arbeitsverhältnis und Besoldung
Art. 17 Rapports de travail et traitement
Art. 18 Präsidium
Art. 18 Présidence
Art. 19 Gesamtgericht
Art. 19 Cour plénière
Art. 20 Verwaltungskommission
Art. 20 Commission administrative
Art. 21 Spruchkörper
Art. 21 Cour appelée à statuer
Art. 22 Abstimmung
Art. 22 Vote
Art. 23 Einzelrichterin oder Einzelrichter
Art. 23 Juge unique
Art. 24 Gerichtsschreiberinnen und Gerichtsschreiber
Art. 24 Greffiers
Art. 25 Information
Art. 25 Information
Art. 26
Art. 26
Art. 27
Art. 27
Art. 28
Art. 28
Art. 29
Art. 29
Art. 30 Prozesskosten
Art. 30 Frais
Art. 31 Gerichtskosten
Art. 31 Frais judiciaires
Art. 32 Parteientschädigung
Art. 32 Dépens
Art. 33 Tarif
Art. 33 Tarif
Art. 34 Liquidation der Prozesskosten bei unentgeltlicher Rechtspflege
Art. 34 Règlement des frais en cas d’assistance judiciaire
Art. 35 Instruktionsrichterin oder Instruktionsrichter
Art. 35 Juge instructeur
Art. 36 Verfahrenssprache
Art. 36 Langue de la procédure
Art. 37
Art. 37
Art. 38
Art. 38
Art. 39
Art. 39
Art. 40 Änderung bisherigen Rechts
Art. 40 Modification du droit en vigueur
Art. 41 Übergangsbestimmung
Art. 41 Disposition transitoire
Art. 42 Referendum und Inkrafttreten
Art. 42 Référendum et entrée en vigueur
 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.