Droit interne 7 Travaux publics - Énergie - Transports et communications 78 Postes et télécommunications
Diritto nazionale 7 Lavori pubblici - Energia - Trasporti e comunicazioni 78 Poste e telecomunicazioni

783.1 Loi fédérale du 17 décembre 2010 sur l'organisation de La Poste Suisse (Loi sur l'organisation de la Poste, LOP)

Inverser les langues

783.1 Legge federale del 17 dicembre 2010 sull'organizzazione della Posta Svizzera (Legge sull'organizzazione della Posta, LOP)

Inverser les langues
Préface
Titolo
Préambule
Preambolo
Art. 1 Objet
Art. 1 Oggetto
Art. 2 Forme juridique et raison sociale
Art. 2 Forma giuridica e ditta
Art. 3 But de l’entreprise
Art. 3 Scopo dell’azienda
Art. 4 Droit applicable
Art. 4 Diritto applicabile
Art. 5 Capital-actions
Art. 5 Capitale azionario
Art. 6 Actionnaires
Art. 6 Azionisti
Art. 7 Stratégie du propriétaire
Art. 7 Strategia del proprietario
Art. 8 Organes
Art. 8 Organi
Art. 9 Rapports de service
Art. 9 Rapporti d’impiego
Art. 10
Art. 10
Art. 11
Art. 11
Art. 12 Exécution
Art. 12 Esecuzione
Art. 13 Changement de forme juridique
Art. 13 Trasformazione della forma giuridica
Art. 14 Dissociation de PostFinance
Art. 14 Scorporo di PostFinance
Art. 15 Dispositions transitoires
Art. 15 Disposizioni transitorie
Art. 16 Abrogation et modification du droit en vigueur
Art. 16 Abrogazione e modifica del diritto vigente
Art. 17 Référendum et entrée en vigueur
Art. 17 Referendum ed entrata in vigore
 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.