Diritto nazionale 4 Scuola - Scienza - Cultura 41 Scuola
Landesrecht 4 Schule - Wissenschaft - Kultur 41 Schule

414.20 Legge federale del 30 settembre 2011 sulla promozione e sul coordinamento del settore universitario svizzero (LPSU)

Inverser les langues

414.20 Bundesgesetz vom 30. September 2011 über die Förderung der Hochschulen und die Koordination im schweizerischen Hochschulbereich (Hochschulförderungs- und -koordinationsgesetz, HFKG)

Inverser les langues
Titolo
Überschrift
Preambolo
Präambel
Art. 1 Scopo e oggetto
Art. 1 Zweck und Gegenstand
Art. 2 Campo d’applicazione
Art. 2 Geltungsbereich
Art. 3 Obiettivi
Art. 3 Ziele
Art. 4 Compiti e competenze della Confederazione nel settore universitario
Art. 4 Aufgaben und Kompetenzen des Bundes im Hochschulbereich
Art. 5 Principi da osservare nell’adempimento dei compiti
Art. 5 Grundsätze der Aufgabenerfüllung
Art. 6
Art. 6
Art. 7 Organi
Art. 7 Die Organe
Art. 8 Diritto applicabile
Art. 8 Anwendbares Recht
Art. 9 Assunzione dei costi
Art. 9 Kostentragung
Art. 10 Statuto e funzione
Art. 10 Stellung und Funktion
Art. 11 Assemblea plenaria
Art. 11 Plenarversammlung
Art. 12 Consiglio delle scuole universitarie
Art. 12 Hochschulrat
Art. 13 Partecipazione con voto consultivo
Art. 13 Teilnahme mit beratender Stimme
Art. 14 Presidenza e gestione
Art. 14 Präsidium und Geschäftsführung
Art. 15 Comitati
Art. 15 Ausschüsse
Art. 16 Procedura decisionale nell’Assemblea plenaria
Art. 16 Entscheidverfahren in der Plenarversammlung
Art. 17 Procedura decisionale nel Consiglio delle scuole universitarie
Art. 17 Entscheidverfahren im Hochschulrat
Art. 18 Coinvolgimento dell’Assemblea federale
Art. 18 Einbezug der Bundesversammlung
Art. 19 Composizione e organizzazione
Art. 19 Zusammensetzung und Organisation
Art. 20 Compiti e competenze
Art. 20 Aufgaben und Zuständigkeiten
Art. 21 Consiglio svizzero di accreditamento
Art. 21 Schweizerischer Akkreditierungsrat
Art. 22 Agenzia svizzera di accreditamento
Art. 22 Schweizerische Akkreditierungsagentur
Art. 23 Ammissione alle università cantonali e ai PF
Art. 23 Zulassung zu den universitären Hochschulen
Art. 24 Ammissione alle alte scuole pedagogiche
Art. 24 Zulassung zu den pädagogischen Hochschulen
Art. 25 Ammissione alle scuole universitarie professionali
Art. 25 Zulassung zu den Fachhochschulen
Art. 26 Struttura degli studi nelle scuole universitarie professionali
Art. 26 Studiengestaltung an den Fachhochschulen
Art. 27 Garanzia e sviluppo della qualità
Art. 27 Qualitätssicherung und Qualitätsentwicklung
Art. 28 Accreditamento istituzionale e accreditamento di programmi
Art. 28 Institutionelle Akkreditierung und Programmakkreditierung
Art. 29 Diritto alla denominazione
Art. 29 Bezeichnungsrecht
Art. 30 Condizioni per l’accreditamento istituzionale
Art. 30 Voraussetzungen für die institutionelle Akkreditierung
Art. 31 Condizioni per l’accreditamento di programmi
Art. 31 Voraussetzungen für die Programmakkreditierung
Art. 32 Procedura di accreditamento
Art. 32 Akkreditierungsverfahren
Art. 33 Decisione
Art. 33 Entscheid
Art. 34 Durata dell’accreditamento
Art. 34 Dauer der Akkreditierung
Art. 35 Emolumenti
Art. 35 Gebühren
Art. 36 Principi
Art. 36 Grundsätze
Art. 37 A livello di scuole universitarie
Art. 37 Auf der Ebene der einzelnen Hochschulen
Art. 38 A livello di Conferenza svizzera dei rettori delle scuole universitarie
Art. 38 Auf der Ebene der Rektorenkonferenz der schweizerischen Hochschulen
Art. 39 A livello di Conferenza svizzera delle scuole universitarie
Art. 39 Auf der Ebene der Schweizerischen Hochschulkonferenz
Art. 40 Ripartizione dei compiti nei settori con costi particolarmente onerosi
Art. 40 Aufgabenteilung in besonders kostenintensiven Bereichen
Art. 41
Art. 41
Art. 42 Procedura
Art. 42 Vorgehen
Art. 43 Condizioni quadro finanziarie
Art. 43 Finanzielle Rahmenbedingungen
Art. 44 Costi di riferimento
Art. 44 Referenzkosten
Art. 45 Condizioni
Art. 45 Voraussetzungen
Art. 46 Decisione
Art. 46 Entscheid
Art. 47 Generi di sussidi
Art. 47 Beitragsarten
Art. 48 Stanziamento dei crediti
Art. 48 Kreditbewilligung
Art. 49 Impiego previsto
Art. 49 Verwendungszweck
Art. 50 Aliquote
Art. 50 Beitragssätze
Art. 51 Principi di calcolo
Art. 51 Bemessungsgrundsätze
Art. 52 Decisione
Art. 52 Entscheid
Art. 53 Sussidi fissi a istituti accademici
Art. 53 Feste Beiträge an Hochschulinstitutionen
Art. 54 Impiego previsto ed eccezioni
Art. 54 Verwendungszweck und Ausnahmen
Art. 55 Condizioni
Art. 55 Voraussetzungen
Art. 56 Quota massima
Art. 56 Höchstbeitragssatz
Art. 57 Calcolo
Art. 57 Berechnung
Art. 58 Decisione
Art. 58 Entscheid
Art. 59 Impiego previsto e condizioni
Art. 59 Verwendungszweck und Voraussetzungen
Art. 60 Basi di calcolo e limitazione nel tempo
Art. 60 Bemessungsgrundlagen und Befristung
Art. 61 Decisione e convenzione sulle prestazioni
Art. 61 Entscheid und Leistungsvereinbarung
Art. 62 Protezione delle denominazioni e dei titoli
Art. 62 Bezeichnungs- und Titelschutz
Art. 63 Disposizioni penali
Art. 63 Strafbestimmungen
Art. 64 Provvedimenti amministrativi
Art. 64 Verwaltungsmassnahmen
Art. 65 Rimedi giuridici
Art. 65 Rechtsschutz
Art. 66
Art. 66
Art. 67 Disposizioni d’esecuzione
Art. 67 Ausführungsbestimmungen
Art. 68 Conferimento dell’obbligatorietà generale ai Concordati sulle scuole universitarie
Art. 68 Allgemeinverbindlicherklärung von Hochschulkonkordaten
Art. 69 Valutazione
Art. 69 Evaluation
Art. 70 Riconoscimento di diplomi esteri
Art. 70 Anerkennung ausländischer Abschlüsse
Art. 71
Art. 71
Art. 72 Adeguamento delle aliquote di sussidio
Art. 72 Anpassung der Beitragssätze
Art. 73 Ammissione alle scuole universitarie professionali
Art. 73 Zulassung zu Fachhochschulen
Art. 74 Sussidi di coesione
Art. 74 Kohäsionsbeiträge
Art. 75 Diritto ai sussidi e accreditamento
Art. 75 Beitragsberechtigung und Akkreditierung
Art. 76 Diritto alla denominazione e sanzioni
Art. 76 Bezeichnungsrecht und Sanktionen
Art. 77 Domande pendenti
Art. 77 Hängige Gesuche
Art. 78 Protezione dei titoli acquisiti nelle scuole universitarie professionali
Art. 78 Schutz erworbener Titel im Fachhochschulbereich
Art. 79 Disciplinamenti provvisori dei Cantoni nel settore delle scuole universitarie professionali
Art. 79 Vorläufige Regelungen der Kantone im Fachhochschulbereich
Art. 80 Mantenimento in vigore di disposizioni della legge sull’aiuto alle università e della legge federale sulle scuole universitarie professionali
Art. 80 Weitergeltung von Bestimmungen des Universitätsförderungsgesetzes und des Fachhochschulgesetzes
Art. 81
Art. 81
 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.