Fichier unique

Art. 1 Zweck und Gegenstand
Art. 2 Geltungsbereich
Art. 3 Ziele
Art. 4 Aufgaben und Kompetenzen des Bundes im Hochschulbereich
Art. 5 Grundsätze der Aufgabenerfüllung
Art. 6
Art. 7 Die Organe
Art. 8 Anwendbares Recht
Art. 9 Kostentragung
Art. 10 Stellung und Funktion
Art. 11 Plenarversammlung
Art. 12 Hochschulrat
Art. 13 Teilnahme mit beratender Stimme
Art. 14 Präsidium und Geschäftsführung
Art. 15 Ausschüsse
Art. 16 Entscheidverfahren in der Plenarversammlung
Art. 17 Entscheidverfahren im Hochschulrat
Art. 18 Einbezug der Bundesversammlung
Art. 19 Zusammensetzung und Organisation
Art. 20 Aufgaben und Zuständigkeiten
Art. 21 Schweizerischer Akkreditierungsrat
Art. 22 Schweizerische Akkreditierungsagentur
Art. 23 Zulassung zu den universitären Hochschulen
Art. 24 Zulassung zu den pädagogischen Hochschulen
Art. 25 Zulassung zu den Fachhochschulen
Art. 26 Studiengestaltung an den Fachhochschulen
Art. 27 Qualitätssicherung und Qualitätsentwicklung
Art. 28 Institutionelle Akkreditierung und Programmakkreditierung
Art. 29 Bezeichnungsrecht
Art. 30 Voraussetzungen für die institutionelle Akkreditierung
Art. 31 Voraussetzungen für die Programmakkreditierung
Art. 32 Akkreditierungsverfahren
Art. 33 Entscheid
Art. 34 Dauer der Akkreditierung
Art. 35 Gebühren
Art. 36 Grundsätze
Art. 37 Auf der Ebene der einzelnen Hochschulen
Art. 38 Auf der Ebene der Rektorenkonferenz der schweizerischen Hochschulen
Art. 39 Auf der Ebene der Schweizerischen Hochschulkonferenz
Art. 40 Aufgabenteilung in besonders kostenintensiven Bereichen
Art. 41
Art. 42 Vorgehen
Art. 43 Finanzielle Rahmenbedingungen
Art. 44 Referenzkosten
Art. 45 Voraussetzungen
Art. 46 Entscheid
Art. 47 Beitragsarten
Art. 48 Kreditbewilligung
Art. 49 Verwendungszweck
Art. 50 Beitragssätze
Art. 51 Bemessungsgrundsätze
Art. 52 Entscheid
Art. 53 Feste Beiträge an Hochschulinstitutionen
Art. 54 Verwendungszweck und Ausnahmen
Art. 55 Voraussetzungen
Art. 56 Höchstbeitragssatz
Art. 57 Berechnung
Art. 58 Entscheid
Art. 59 Verwendungszweck und Voraussetzungen
Art. 60 Bemessungsgrundlagen und Befristung
Art. 61 Entscheid und Leistungsvereinbarung
Art. 62 Bezeichnungs- und Titelschutz
Art. 63 Strafbestimmungen
Art. 64 Verwaltungsmassnahmen
Art. 65 Rechtsschutz
Art. 66
Art. 67 Ausführungsbestimmungen
Art. 68 Allgemeinverbindlicherklärung von Hochschulkonkordaten
Art. 69 Evaluation
Art. 701Anerkennung ausländischer Abschlüsse
Art. 71
Art. 72 Anpassung der Beitragssätze
Art. 73 Zulassung zu Fachhochschulen
Art. 74 Kohäsionsbeiträge
Art. 75 Beitragsberechtigung und Akkreditierung
Art. 76 Bezeichnungsrecht und Sanktionen
Art. 77 Hängige Gesuche
Art. 78 Schutz erworbener Titel im Fachhochschulbereich
Art. 79 Vorläufige Regelungen der Kantone im Fachhochschulbereich
Art. 80 Weitergeltung von Bestimmungen des Universitätsförderungsgesetzes und des Fachhochschulgesetzes
Art. 81
Fichier unique

Art. 1 Scopo e oggetto
Art. 2 Campo d’applicazione
Art. 3 Obiettivi
Art. 4 Compiti e competenze della Confederazione nel settore universitario
Art. 5 Principi da osservare nell’adempimento dei compiti
Art. 6
Art. 7 Organi
Art. 8 Diritto applicabile
Art. 9 Assunzione dei costi
Art. 10 Statuto e funzione
Art. 11 Assemblea plenaria
Art. 12 Consiglio delle scuole universitarie
Art. 13 Partecipazione con voto consultivo
Art. 14 Presidenza e gestione
Art. 15 Comitati
Art. 16 Procedura decisionale nell’Assemblea plenaria
Art. 17 Procedura decisionale nel Consiglio delle scuole universitarie
Art. 18 Coinvolgimento dell’Assemblea federale
Art. 19 Composizione e organizzazione
Art. 20 Compiti e competenze
Art. 21 Consiglio svizzero di accreditamento
Art. 22 Agenzia svizzera di accreditamento
Art. 23 Ammissione alle università cantonali e ai PF
Art. 24 Ammissione alle alte scuole pedagogiche
Art. 25 Ammissione alle scuole universitarie professionali
Art. 26 Struttura degli studi nelle scuole universitarie professionali
Art. 27 Garanzia e sviluppo della qualità
Art. 28 Accreditamento istituzionale e accreditamento di programmi
Art. 29 Diritto alla denominazione
Art. 30 Condizioni per l’accreditamento istituzionale
Art. 31 Condizioni per l’accreditamento di programmi
Art. 32 Procedura di accreditamento
Art. 33 Decisione
Art. 34 Durata dell’accreditamento
Art. 35 Emolumenti
Art. 36 Principi
Art. 37 A livello di scuole universitarie
Art. 38 A livello di Conferenza svizzera dei rettori delle scuole universitarie
Art. 39 A livello di Conferenza svizzera delle scuole universitarie
Art. 40 Ripartizione dei compiti nei settori con costi particolarmente onerosi
Art. 41
Art. 42 Procedura
Art. 43 Condizioni quadro finanziarie
Art. 44 Costi di riferimento
Art. 45 Condizioni
Art. 46 Decisione
Art. 47 Generi di sussidi
Art. 48 Stanziamento dei crediti
Art. 49 Impiego previsto
Art. 50 Aliquote
Art. 51 Principi di calcolo
Art. 52 Decisione
Art. 53 Sussidi fissi a istituti accademici
Art. 54 Impiego previsto ed eccezioni
Art. 55 Condizioni
Art. 56 Quota massima
Art. 57 Calcolo
Art. 58 Decisione
Art. 59 Impiego previsto e condizioni
Art. 60 Basi di calcolo e limitazione nel tempo
Art. 61 Decisione e convenzione sulle prestazioni
Art. 62 Protezione delle denominazioni e dei titoli
Art. 63 Disposizioni penali
Art. 64 Provvedimenti amministrativi
Art. 65 Rimedi giuridici
Art. 66
Art. 67 Disposizioni d’esecuzione
Art. 68 Conferimento dell’obbligatorietà generale ai Concordati sulle scuole universitarie
Art. 69 Valutazione
Art. 701Riconoscimento di diplomi esteri
Art. 71
Art. 72 Adeguamento delle aliquote di sussidio
Art. 73 Ammissione alle scuole universitarie professionali
Art. 74 Sussidi di coesione
Art. 75 Diritto ai sussidi e accreditamento
Art. 76 Diritto alla denominazione e sanzioni
Art. 77 Domande pendenti
Art. 78 Protezione dei titoli acquisiti nelle scuole universitarie professionali
Art. 79 Disciplinamenti provvisori dei Cantoni nel settore delle scuole universitarie professionali
Art. 80 Mantenimento in vigore di disposizioni della legge sull’aiuto alle università e della legge federale sulle scuole universitarie professionali
Art. 81
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei. Publikationsverordnung, PublV.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Droit-bilingue.ch (2009-2021) - A propos
Page générée le: 2021-01-17T19:56:34
A partir de: http://www.admin.ch/opc/de/classified-compilation/20070429/index.html
Script écrit en Powered by Perl