Diritto nazionale 1 Stato - Popolo - Autorità 17 Autorità federali
Droit interne 1 État - Peuple - Autorités 17 Autorités fédérales

172.220.141 Ordinanza del 2 maggio 2007 concernente l'organo paritetico della cassa di previdenza della Confederazione (OOPC)

Inverser les langues

172.220.141 Ordonnance du 2 mai 2007 sur l'organe paritaire de la caisse de prévoyance de la Confédération (OOPC)

Inverser les langues
Titolo
Préface
Preambolo
Préambule
Art. 1 Oggetto
Art. 1 Objet
Art. 2 Composizione, durata del mandato ed elezione dei membri
Art. 2 Composition, durée du mandat et élection
Art. 3 Organizzazione e indennità
Art. 3 Organisation et indemnités
Art. 4 Segretariato
Art. 4 Secrétariat
Art. 5 Finanziamento
Art. 5 Financement
Art. 6 Modifica del diritto vigente
Art. 6 Modification du droit en vigueur
Art. 6a Disposizione transitoria della modifica del 25 giugno 2008
Art. 6a Dispositions transitoire de la modification du 25 juin 2008
Art. 7 Entrata in vigore
Art. 7 Entrée en vigueur
 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.