Diritto nazionale 8 Sanità - Lavoro - Sicurezza sociale 83 Assicurazione sociale
Droit interne 8 Santé - Travail - Sécurité sociale 83 Assurance sociale

832.105 Ordinanza del 14 febbraio 2007 sulla tessera d'assicurato per l'assicurazione obbligatoria delle cure medico-sanitarie (OTeA)

Inverser les langues

832.105 Ordonnance du 14 février 2007 sur la carte d'assuré pour l'assurance obligatoire des soins (OCA)

Inverser les langues
Titolo
Préface
Preambolo
Préambule
Art. 1
Art. 1
Art. 2
Art. 2
Art. 3 Dati stampati
Art. 3 Données imprimées
Art. 4 Dati elettronici
Art. 4 Données électroniques
Art. 5 Numero AVS
Art. 5 Numéro AVS
Art. 6 Estensione dei dati
Art. 6 Etendue des données
Art. 7 Accesso ai dati di cui all’articolo 6
Art. 7 Accès aux données visées à l’art. 6
Art. 8 Certificato elettronico di fornitore di prestazioni
Art. 8 Attestation électronique justifiant de la qualité de fournisseur de prestations
Art. 9 Diritti dell’assicurato
Art. 9 Droits de la personne assurée
Art. 10 Obblighi dell’assicurato
Art. 10 Obligations de la personne assurée
Art. 11 Diritti dell’assicuratore
Art. 11 Droits de l’assureur
Art. 12 Obblighi dell’assicuratore
Art. 12 Obligations de l’assureur
Art. 13 Obblighi delle persone indicate nell’allegato
Art. 13 Obligations des personnes mentionnées dans l’annexe
Art. 14 Dati per la fatturazione
Art. 14 Reprise des données pour la facturation
Art. 15 Consultazione on line
Art. 15 Procédure de consultation en ligne
Art. 16
Art. 16
Art. 17
Art. 17
Art. 18 Modifica del diritto vigente
Art. 18 Modification du droit en vigueur
Art. 19
Art. 19
Art. 19a Disposizioni transitorie della modifica del 26 novembre 2008
Art. 19a Disposition transitoire relative à la modification du 26 novembre 2008
Art. 20 Entrata in vigore
Art. 20 Entrée en vigueur
 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.