Droit interne 9 Économie - Coopération technique 94 Commerce
Diritto nazionale 9 Economia - Cooperazione tecnica 94 Commercio

941.298.2 Ordonnance du 5 juillet 2006 sur les émoluments de l'Institut fédéral de métrologie (OEm-METAS)

Inverser les langues

941.298.2 Ordinanza del 5 luglio 2006 sugli emolumenti dell'Istituto federale di metrologia (Oem-METAS)

Inverser les langues
Préface
Titolo
Préambule
Preambolo
Art. 1 Objet
Art. 1 Oggetto
Art. 2 Applicabilité de l’ordonnance générale sur les émoluments
Art. 2 Applicabilità dell’ordinanza generale sugli emolumenti
Art. 3 Régime des émoluments
Art. 3 Assoggettamento
Art. 4 Tarif des émoluments
Art. 4 Determinazione degli emolumenti
Art. 4a Adaptation au renchérissement
Art. 4a Adeguamento al rincaro
Art. 5 Majoration des émoluments
Art. 5 Supplemento
Art. 6 Débours particuliers
Art. 6 Disborsi particolari
Art. 7 Factures partielles
Art. 7 Fatture parziali
Art. 8 Abrogation du droit en vigueur
Art. 8 Diritto previgente: abrogazione
Art. 9 Dispositions transitoires
Art. 9 Disposizione transitoria
Art. 10 Entrée en vigueur
Art. 10 Entrata in vigore
 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.