Droit interne 8 Santé - Travail - Sécurité sociale 82 Travail
Diritto nazionale 8 Sanità - Lavoro - Sicurezza sociale 82 Lavoro

822.411 Ordonnance du 6 septembre 2006 concernant des mesures en matière de lutte contre le travail au noir (Ordonnance sur le travail au noir, OTN)

Inverser les langues

822.411 Ordinanza del 6 settembre 2006 concernente i provvedimenti in materia di lotta contro il lavoro nero (Ordinanza contro il lavoro nero, OLN)

Inverser les langues
Préface
Titolo
Préambule
Preambolo
Art. 1 Procédure simplifiée de décompte des salaires pour les assurances sociales et les impôts
Art. 1 Procedura di conteggio semplificata per le assicurazioni sociali e le imposte
Art. 2 Organe de contrôle cantonal
Art. 2 Organo cantonale di controllo
Art. 3 Délégation d’activités de contrôle
Art. 3 Delega delle attività di controllo
Art. 4 Renseignements et documents
Art. 4 Informazioni e documenti
Art. 5 Montant minimal des revenus qui doivent être annoncés
Art. 5 Importo minimo per il reddito che dev’essere annunciato
Art. 6 Liste des employeurs sanctionnés
Art. 6 Lista dei datori di lavoro sanzionati
Art. 7 Emoluments
Art. 7 Emolumenti
Art. 8 Financement par la Confédération
Art. 8 Finanziamento da parte della Confederazione
Art. 9 Protection des données
Art. 9 Protezione dei dati
Art. 10 Modification du droit en vigueur
Art. 10 Modifica del diritto vigente
Art. 11 Entrée en vigueur
Art. 11 Entrata in vigore
 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.