Fichier unique

Art. 1
Art. 2
Art. 3 Inhalt
Art. 4 Geltungsbereich
Art. 5 Dauer
Art. 6 Allgemeine Voraussetzungen
Art. 7 Internationale Institutionen
Art. 8 Quasizwischenstaatliche Organisationen
Art. 9 Internationale Konferenzen
Art. 10 Sekretariate oder andere durch einen völkerrechtlichen Vertrag eingesetzte Organe
Art. 11 Unabhängige Kommissionen
Art. 12 Internationale Gerichtshöfe
Art. 13 Schiedsgerichte
Art. 14 Andere internationale Organe
Art. 15 Persönlichkeiten, die ein internationales Mandat ausüben
Art. 16 Erwerb von Grundstücken
Art. 17 Begriffe
Art. 18 Zwecke
Art. 19 Begünstigte
Art. 20 Formen
Art. 21 Entschädigung der Kantone
Art. 22 Finanzierung
Art. 23 Voraussetzungen, Verfahren und Modalitäten
Art. 24 Grundsätze
Art. 25 Begriff
Art. 26 Gewährung von Vorrechten, Immunitäten und Erleichterungen sowie von finanziellen Beiträgen und anderen Unterstützungsmassnahmen
Art. 27 Arbeitsbedingungen der begünstigten Personen
Art. 28 Beilegung privatrechtlicher Streitigkeiten bei Immunität von der Gerichtsbarkeit und der Vollstreckung
Art. 29 Mitwirkung der Kantone
Art. 30 Auskunft
Art. 31 Einhaltung der Vorrechte, Immunitäten und Erleichterungen
Art. 32 Aussetzung, Entzug und Rückzahlung finanzieller Beiträge und anderer Unterstützungsmassnahmen
Art. 33 Ausführungsbestimmungen
Art. 34 Aufhebung und Änderung bisherigen Rechts
Art. 35 Koordination mit dem Ausländer- und Integrationsgesetz vom 16. Dezember 20051(AIG)
Art. 36 Referendum und Inkrafttreten
Fichier unique

Art. 1
Art. 2
Art. 3 Contenuto
Art. 4 Campo d’applicazione
Art. 5 Durata
Art. 6 Condizioni generali
Art. 7 Istituzioni internazionali
Art. 8 Organizzazioni internazionali quasi intergovernative
Art. 9 Conferenze internazionali
Art. 10 Segretariati o altri organi istituiti da un trattato internazionale
Art. 11 Commissioni indipendenti
Art. 12 Tribunali internazionali
Art. 13 Tribunali arbitrali
Art. 14 Altri organismi internazionali
Art. 15 Personalità che esercitano un mandato internazionale
Art. 16 Acquisto di fondi
Art. 17 Definizioni
Art. 18 Scopi
Art. 19 Beneficiari
Art. 20 Forme
Art. 21 Indennità ai Cantoni
Art. 22 Finanziamento
Art. 23 Condizioni, procedura e modalità
Art. 24 Principi
Art. 25 Definizione
Art. 26 Conferimento dei privilegi, delle immunità e delle facilitazioni, nonché degli aiuti finanziari e delle altre misure di sostegno
Art. 27 Condizioni di lavoro delle persone beneficiarie
Art. 28 Composizione delle controversie di diritto privato in caso di immunità di giurisdizione e di esecuzione
Art. 29 Collaborazione dei Cantoni
Art. 30 Informazione
Art. 31 Osservanza dei privilegi, delle immunità e delle facilitazioni
Art. 32 Sospensione, ritiro e rimborso degli aiuti finanziari e delle altre misure di sostegno
Art. 33 Disposizioni d’esecuzione
Art. 34 Abrogazione e modifica del diritto vigente
Art. 35 Coordinamento con la legge federale del 16 dicembre 20051sugli stranieri e la loro integrazione (LStrI)2
Art. 36 Referendum ed entrata in vigore
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei. Publikationsverordnung, PublV.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Droit-bilingue.ch (2009-2021) - A propos
Page générée le: 2021-01-16T19:02:11
A partir de: http://www.admin.ch/opc/de/classified-compilation/20061778/index.html
Script écrit en Powered by Perl