Droit interne 1 État - Peuple - Autorités 17 Autorités fédérales
Diritto nazionale 1 Stato - Popolo - Autorità 17 Autorità federali

172.091 Ordonnance du 8 décembre 2006 sur la coordination de la politique de la Confédération en faveur des petites et moyennes entreprises (OCPPME)

Inverser les langues

172.091 Ordinanza dell' 8 dicembre 2006 sul coordinamento della politica della Confederazione in favore delle piccole e medie imprese (OCPPMI)

Inverser les langues
Préface
Titolo
Préambule
Preambolo
Art. 1 But
Art. 1 Scopo
Art. 2 Information
Art. 2 Informazione
Art. 3 Institution
Art. 3 Istituzione
Art. 4 Tâches
Art. 4 Compiti
Art. 5 Composition
Art. 5 Composizione
Art. 6 Réunions et présidence
Art. 6 Sedute e presidenza
Art. 7 Procédures décisionnelles
Art. 7 Procedura decisionale
Art. 8 Secrétariat
Art. 8 Segreteria
Art. 9 Tâches
Art. 9 Compiti
Art. 10 Composition
Art. 10 Composizione
Art. 11 Réunions et co-présidence
Art. 11 Sedute e copresidenza
Art. 12 Tâches du SECO
Art. 12 Compiti della SECO
Art. 13 Information des commissions parlementaires
Art. 13 Informazione delle commissioni parlamentari
Art. 14
Art. 14
Art. 15
Art. 15
Art. 16
Art. 16
 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.