Droit interne 6 Finances 67 Interdiction des arrangements fiscaux. Double imposition
Diritto nazionale 6 Finanze 67 Divieto di convenzioni fiscali. Doppia imposizione

672.933.21 Ordonnance du 6 septembre 2006 relative à la convention de double imposition conclue entre la Suisse et l'Espagne

Inverser les langues

672.933.21 Ordinanza del 6 settembre 2006 concernente la convenzione svizzero-spagnola di doppia imposizione

Inverser les langues
Préface
Titolo
Préambule
Preambolo
Art. 1
Art. 1
Art. 2 Examen préliminaire des demandes espagnoles
Art. 2 Esame preliminare di una richiesta spagnola
Art. 3 Obtention des renseignements
Art. 3 Ottenimento delle informazioni
Art. 4 Droits de la personne concernée
Art. 4 Diritti della persona interessata
Art. 5 Mesures de contrainte
Art. 5 Misure coercitive
Art. 6 Perquisition de locaux
Art. 6 Perquisizione di locali
Art. 7 Saisie d’objets, de documents et de pièces
Art. 7 Sequestro di oggetti, documenti e atti
Art. 8 Exécution simplifiée
Art. 8 Esecuzione semplificata
Art. 9 Clôture de la procédure
Art. 9 Chiusura della procedura
Art. 10 Voies de droit
Art. 10 Rimedi giuridici
Art. 11
Art. 11
 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.