Droit interne 4 École - Science - Culture 41 École
Diritto nazionale 4 Scuola - Scienza - Cultura 41 Scuola

412.101.241 Ordonnance du SEFRI du 27 avril 2006 concernant les conditions minimales relatives à la culture générale dans la formation professionnelle initiale

Inverser les langues

412.101.241 Ordinanza della SEFRI del 27 aprile 2006 sulle prescrizioni minime in materia di cultura generale nella formazione professionale di base

Inverser les langues
Préface
Titolo
Préambule
Preambolo
Art. 1 Champ d’application
Art. 1 Campo d’applicazione
Art. 2 Objectifs
Art. 2 Obiettivi
Art. 3 Durée et dotation horaire
Art. 3 Durata e dotazione oraria
Art. 4 Plan d’études cadre
Art. 4 Programma quadro d’insegnamento
Art. 5 Plan d’étude école
Art. 5 Programma d’istituto
Art. 6 Objet
Art. 6 Oggetto
Art. 7 Domaines partiels
Art. 7 Voci
Art. 8 Note finale
Art. 8 Nota finale
Art. 9 Note d’école
Art. 9 Nota scolastica
Art. 10 Travail personnel d’approfondissement
Art. 10 Lavoro d’approfondimento
Art. 11 Examen final
Art. 11 Esame finale
Art. 12 Interruption de la formation en maturité professionnelle
Art. 12 Passaggio dai corsi per la maturità professionale
Art. 13 Répétitions
Art. 13 Ripetizioni
Art. 14 Dispenses
Art. 14 Dispense
Art. 15 Institution et organisation
Art. 15 Nomina e organizzazione
Art. 16 Tâches
Art. 16 Compiti
Art. 17 Abrogation du droit en vigueur
Art. 17 Diritto previgente: abrogazione
Art. 18 Adaptation des plans d’étude école existants
Art. 18 Adeguamento dei programmi d’istituto esistenti
Art. 19 Dispositions transitoires
Art. 19 Disposizione transitoria
Art. 20 Entrée en vigueur
Art. 20 Entrata in vigore
 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.