Droit interne 7 Travaux publics - Énergie - Transports et communications 74 Transports
Diritto nazionale 7 Lavori pubblici - Energia - Trasporti e comunicazioni 74 Trasporti

744.10 Loi fédérale du 20 mars 2009 sur les entreprises de transport par route (LEnTR)

Inverser les langues

744.10 Legge federale del 20 marzo 2009 sull'accesso alle professioni di trasportatore su strada (LPTS)

Inverser les langues
Préface
Titolo
Préambule
Preambolo
Art. 1
Art. 1
Art. 2 Définitions
Art. 2 Definizioni
Art. 3 Licence
Art. 3 Autorizzazione
Art. 3a Transport international de voyageurs et de marchandises
Art. 3a Trasporto internazionale di viaggiatori e di merci
Art. 4 Conditions
Art. 4 Condizioni
Art. 5 Honorabilité
Art. 5 Affidabilità
Art. 6 Capacité financière
Art. 6 Capacità finanziaria
Art. 7 Capacité professionnelle
Art. 7 Capacità professionale
Art. 8 Retrait et révocation de la licence
Art. 8 Ritiro e revoca dell’autorizzazione
Art. 9 Registre des entreprises de transport par route
Art. 9 Registro delle imprese di trasporto su strada
Art. 9a Registre destiné à l’évaluation de l’honorabilité des gestionnaires de transport
Art. 9a Registro per la valutazione dell’affidabilità dei gestori dei trasporti
Art. 10 Procédure de recours
Art. 10 Procedura di ricorso
Art. 11 Contraventions
Art. 11 Contravvenzioni
Art. 12 et procédure
Art. 12 Competenza e procedura
Art. 12a Dispositions transitoires de la modification du 26 septembre 2014
Art. 12a Disposizioni transitorie della modifica del 26 settembre 2014
Art. 13
Art. 13
 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.