Diritto nazionale 9 Economia - Cooperazione tecnica 94 Commercio
Droit interne 9 Économie - Coopération technique 94 Commerce

946.513.7 Ordinanza del 10 marzo 2006 sugli emolumenti della Segreteria di Stato dell'economia nel campo dell'accreditamento (Oemo-Acc)

Inverser les langues

946.513.7 Ordonnance du 10 mars 2006 sur les émoluments du Secrétariat d'État à l'économie dans le domaine de l'accréditation (Oem-Acc)

Inverser les langues
Titolo
Préface
Preambolo
Préambule
Art. 1 Scopo e campo d’applicazione
Art. 1 Objet et champ d’application
Art. 1a Obbligo di pagare gli emolumenti
Art. 1a Régime des émoluments
Art. 2 Supplemento
Art. 2 Supplément sur les émoluments
Art. 3 Disborsi
Art. 3 Débours
Art. 4 Preventivo
Art. 4 Devis
Art. 5 Fatture parziali
Art. 5 Factures partielles
Art. 6 Emolumenti secondo il tempo impiegato
Art. 6 Emoluments facturés à l’heure
Art. 7 Emolumento d’iscrizione
Art. 7 Finance d’inscription
Art. 8 Emolumento annuo
Art. 8 Primes annuelles
Art. 9 Entrata in vigore
Art. 9 Entrée en vigueur
 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.