Droit interne 8 Santé - Travail - Sécurité sociale 81 Santé
Diritto nazionale 8 Sanità - Lavoro - Sicurezza sociale 81 Sanità

812.216.2 Ordonnance de l'Institut suisse des produits thérapeutiques du 11 décembre 2009 sur l'autorisation simplifiée des préparations à base d'allergènes (Ordonnance sur les allergènes, OAllerg)

Inverser les langues

812.216.2 Ordinanza dell' 11 dicembre 2009 dell'Istituto svizzero per gli agenti terapeutici concernente l'omologazione semplificata di preparati di allergeni (Ordinanza sugli allergeni, OAllerg)

Inverser les langues
Préface
Titolo
Préambule
Preambolo
Art. 1 Objet
Art. 1 Oggetto
Art. 2 Droit applicable
Art. 2 Diritto applicabile
Art. 3 Définitions
Art. 3 Definizioni
Art. 4 Principes
Art. 4 Principi
Art. 5 Autorisation basée sur la littérature scientifique
Art. 5 Omologazione basata sulla letteratura scientifica pubblicata
Art. 6 Autorisation basée sur la documentation d’un médicament de référence
Art. 6 Omologazione basata sulla documentazione di un preparato di riferimento
Art. 7 Preuve de la stabilité
Art. 7 Prova della conservabilità
Art. 8 Documentation sur les essais pharmacologiques et toxicologiques
Art. 8 Documentazione sugli esami farmacologici e tossicologici
Art. 9 Documentation sur les essais cliniques
Art. 9 Documentazione sugli esami clinici
Art. 10 Information sur le médicament
Art. 10 Informazione sul medicamento
Art. 11 Preuve de la stabilité
Art. 11 Prova della conservabilità
Art. 12 Documentation sur les essais pharmacologiques et toxicologiques
Art. 12 Documentazione sugli esami farmacologici e tossicologici
Art. 13 Documentation sur les essais cliniques
Art. 13 Documentazione sugli esami clinici
Art. 14 Information sur le médicament
Art. 14 Informazione sul medicamento
Art. 15 Modification du droit en vigueur
Art. 15 Modifica del diritto vigente
Art. 16 Entrée en vigueur
Art. 16 Entrata in vigore
 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.