Diritto internazionale 0.9 Economia - Cooperazione tecnica 0.97 Sviluppo e cooperazione
Droit international 0.9 Économie - Coopération technique 0.97 Développement et coopération

0.975.228.1 Accordo del 15 dicembre 2005 sugli investimenti tra la Repubblica d'Islanda, il Principato del Liechtenstein, la Confederazione Svizzera e la Repubblica di Corea (con all.)

Inverser les langues

0.975.228.1 Accord sur l'investissement du 15 décembre 2005 entre la République d'Islande, la Principauté du Liechtenstein, la Confédération suisse et la République de Corée (avec annexes)

Inverser les langues
preface
preface
Preambolo
Préambule
Art. 1 Definizioni
Art. 1 Définitions
Art. 2 Campo d’applicazione
Art. 2 Champ d’application
Art. 3 Trattamento generale e protezione
Art. 3 Traitement général et protection
Art. 4 Trattamento nazionale e trattamento della nazione più favorita
Art. 4 Traitement national et traitement de la nation la plus favorisée
Art. 5 Trasferimenti
Art. 5 Transferts
Art. 6 Misure di salvaguardia temporanee
Art. 6 Mesures de sauvegarde temporaires
Art. 7 Politica monetaria e valutaria
Art. 7 Politiques monétaire et de taux de change
Art. 8 Personale con incarichi chiave
Art. 8 Personnel clé
Art. 9 Misure riguardanti la salute, la sicurezza e l’ambiente
Art. 9 Mesures concernant la santé, la sécurité et l’environnement
Art. 10 Misure prudenziali
Art. 10 Mesures prudentielles
Art. 11 Trasparenza
Art. 11 Transparence
Art. 12 Riserve
Art. 12 Réserves
Art. 13 Espropriazione e indennizzo
Art. 13 Expropriation et indemnisation
Art. 14 Compensazione per perdite
Art. 14 Compensation des pertes
Art. 15 Surrogazione
Art. 15 Subrogation
Art. 16 Controversie fra un investitore e una Parte
Art. 16 Différends entre un investisseur et une Partie
Art. 17 Controversie fra un investitore e una Parte in materia di servizi finanziari
Art. 17 Différends entre un investisseur et une Partie en matière de services financiers
Art. 18 Controversie fra le Parti
Art. 18 Différends entre Parties
Art. 19 Riesame
Art. 19 Réexamen
Art. 20 Eccezioni
Art. 20 Exceptions
Art. 21 Comitato
Art. 21 Comité
Art. 22
Art. 22
Art. 23 Emendamenti
Art. 23 Amendements
Art. 24 Adesione
Art. 24 Adhésion
Art. 25 Entrata in vigore
Art. 25 Entrée en vigueur
Art. 26 Recesso ed estinzione
Art. 26 Retrait et extinction
Art. 27 Relazione con l’accordo del 1971 tra la Svizzera e la Corea in materia d’investimento
Art. 27 Lien avec l’accord de 1971 entre la Suisse et la Corée en matière d’investissement
Art. 28 Depositario
Art. 28 Dépositaire
 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.