Droit suisse - navigation bilingue
Droit interne
Droit international
Législation fribourgeoise
Législation valaisanne
Inverser les langues
Allemand
Allemand
Français
Allemand
Italien
Français
Français
Allemand
Français
Italien
Italien
Italien
Français
Italien
Allemand
S'inscrire à la newsletter
Landesrecht
2 Privatrecht – Zivilrechtspflege – Vollstreckung
22 Obligationenrecht
221.415 Verordnung vom 15. Februar 2006 über das Schweizerische Handelsamtsblatt (Verordnung SHAB, VSHAB)
Droit interne
2 Droit privé – Procédure civile – Exécution
22 Code des obligations
221.415 Ordonnance du 15 février 2006 sur la Feuille officielle suisse du commerce (Ordonnance FOSC, OFOSC)
Fichier unique
Art. 1
Art. 2
1
Gesetzlich vorgeschriebene Bekanntmachungen
Art. 3
1
Gesetzlich nicht vorgeschriebene Bekanntmachungen
Art. 4
1
Unternehmensanzeigen
Art. 5
Art. 6
Erscheinungsrhythmus
Art. 7
Sprache
Art. 8
1
Form der Veröffentlichung
Art. 9
1
Einsichtnahme
Art. 10
Art. 11
1
Suchfunktion und Zugriffshilfen
Art. 12
Abonnements von SHAB-Daten in elektronischer Form
Art. 13
1
Nutzung und Verwertung von Daten
Art. 14
1
Gebührenpflicht
Art. 15
Gebühren für Veröffentlichungen
Art. 16
1
Art. 17
Aufhebung des bisherigen Rechts
Art. 18
Inkrafttreten
Fichier unique
Art. 1
Art. 2
1
Communications exigées par la législation
Art. 3
1
Communications non exigées par la législation
Art. 4
1
Annonces d’entreprises
Art. 5
Art. 6
Fréquence de parution
Art. 7
Langue
Art. 8
1
Forme de la publication
Art. 9
1
Consultation
Art. 10
Art. 11
1
Fonction de recherche et fonctions auxiliaires
Art. 12
Abonnements aux données de la FOSC sous forme électronique
Art. 13
1
Utilisation et exploitation des données
Art. 14
1
Assujettissement aux émoluments et aux taxes d’abonnement
Art. 15
Emoluments de publication
Art. 16
1
Art. 17
Abrogation du droit en vigueur
Art. 18
Entrée en vigueur
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Publikationsverordnung, PublV
.
Ceci n'est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi.
Ordonnance sur les publications officielles, OPubl
.
Droit-bilingue.ch (2009-2021) -
A propos
Page générée le: 2021-01-16T19:53:41
A partir de:
http://www.admin.ch/opc/de/classified-compilation/20052339/index.html
Script écrit en