Landesrecht 9 Wirtschaft - Technische Zusammenarbeit 90 Regionalpolitik
Diritto nazionale 9 Economia - Cooperazione tecnica 90 Politica regionale

901.0 Bundesgesetz vom 6. Oktober 2006 über Regionalpolitik

Inverser les langues

901.0 Legge federale del 6 ottobre 2006 sulla politica regionale

Inverser les langues
Überschrift
Titolo
Präambel
Preambolo
Art. 1 Zweck
Art. 1 Scopo
Art. 2 Grundsätze
Art. 2 Principi
Art. 3 Regionen
Art. 3 Regioni
Art. 4 Förderung von Initiativen, Programmen und Projekten
Art. 4 Promozione di iniziative, programmi e progetti
Art. 5 Förderung von Entwicklungsträgern, regionalen Geschäftsstellen und anderen regionalen Akteuren
Art. 5 Promozione di enti per lo sviluppo, segretariati regionali e altri attori regionali
Art. 6 Förderung der grenzüberschreitenden Zusammenarbeit
Art. 6 Promozione della cooperazione transfrontaliera
Art. 7 Darlehen für Infrastrukturvorhaben
Art. 7 Mutui per progetti infrastrutturali
Art. 8 Verzinsung, Rückzahlung der Darlehen und Darlehensverluste
Art. 8 Tasso d’interesse dei mutui, rimborso e perdite
Art. 9 Allgemeine Voraussetzungen und Bedingungen
Art. 9 Presupposti e condizioni generali
Art. 10 Berggebiet und weiterer ländlicher Raum
Art. 10 Regioni montane e altre aree rurali
Art. 11 Ausrichtung der Finanzhilfen und Darlehen
Art. 11 degli aiuti finanziari e dei mutui
Art. 12 Steuererleichterungen
Art. 12 Sgravi fiscali
Art. 13 Flankierende Massnahmen
Art. 13 Misure di accompagnamento
Art. 14 Mehrjahresprogramm
Art. 14 Programma pluriennale
Art. 15 Aufgaben der Kantone
Art. 15 Compiti dei Cantoni
Art. 16 Programmvereinbarungen und finanzielle Beteiligung der Kantone
Art. 16 Convenzioni di programma e partecipazione finanziaria dei Cantoni
Art. 17 Überwachung
Art. 17 Sorveglianza
Art. 18 Evaluation des Mehrjahresprogramms
Art. 18 Valutazione del programma pluriennale
Art. 19 Gesuche um Steuererleichterungen und Verfahren
Art. 19 Domande di sgravio fiscale e procedura
Art. 20 Zusammenarbeit
Art. 20 Collaborazione
Art. 21 Fonds für Regionalentwicklung
Art. 21 Fondo per lo sviluppo regionale
Art. 22 Bereitstellung der Mittel
Art. 22 Stanziamento dei mezzi finanziari
Art. 23
Art. 23
Art. 24 Aufhebung und Änderung bisherigen Rechts
Art. 24 Abrogazione e modifica del diritto vigente
Art. 25 Übergangsbestimmungen
Art. 25 Disposizioni transitorie
Art. 26 Referendum und Inkrafttreten
Art. 26 Referendum ed entrata in vigore
 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.