Fichier unique

Art. 1 Objet et champ d’application
Art. 21Définitions
Art. 3 Proches
Art. 4 Absence de documents attestant le consentement ou le refus
Art. 5 Décision des proches
Art. 6 Personne de confiance
Art. 71Constatation du décès
Art. 81Durée des mesures médicales préliminaires
Art. 8a1Mesures médicales préliminaires interdites
Art. 9 Information du donneur vivant
Art. 10 Vérification du caractère librement consenti et de la gratuité du don fait par une personne vivante
Art. 10a1Suivi de l’état de santé des donneurs vivants
Art. 11 Assurance
Art. 12 Indemnisation des frais
Art. 12a1Versement de la somme forfaitaire pour le suivi de l’état de santé d’un donneur vivant
Art. 12b1Fonds chargé du suivi des donneurs vivants
Art. 12c1Gestion du service chargé du suivi des donneurs vivants
Art. 12d1Contribution de la Confédération
Art. 12e1Estimation et décompte des coûts
Art. 12f1Cas spéciaux de prise en charge des coûts
Art. 131Assurance qualité
Art. 141Devoir de diligence
Art. 151Communication à l’OFSP des transplantations effectuées à l’étranger
Art. 15a1Communication à l’OFSP des dons faits par des donneurs vivants
Art. 15b1Communication des dons au service chargé du suivi des donneurs vivants et à l’institution commune
Art. 15c1Communication à l’institution commune des dons faits par des donneurs vivants
Art. 15d1Déclaration à l’Institut suisse des produits thérapeutiques des activités impliquant des tissus et des cellules
Art. 15e1Déclaration sommaire à l’OFSP des prélèvements et transplantations d’organes, de tissus ou de cellules
Art. 16 Transplantation d’organes
Art. 17 Stockage de tissus ou de cellules
Art. 18 Importation et exportation de tissus ou de cellules ainsi que d’organes dont l’attribution n’est pas définie selon les art. 16 à 23 de la loi sur la transplantation
Art. 19 Utilisation d’organes, de tissus ou de cellules génétiquement modifiés
Art. 20 Obligations des centres de transplantation
Art. 20a1Correspondance des données entre l’OFSP et les centres de transplantation
Art. 21 Obligations des titulaires d’une autorisation de stockage
Art. 22 Obligations des titulaires d’une autorisation d’importation ou d’exportation
Art. 23 Aptitude au don, obligation d’effectuer des tests et procédure à suivre en cas de réactivité aux tests
Art. 24 Communication au donneur de la réactivité au test
Art. 25 Désignation des organes, tissus ou cellules génétiquement modifiés
Art. 26
Art. 27 à 33
Art. 34 Conditions d’octroi de l’autorisation relatives aux qualifications du personnel et à l’exploitation
Art. 35 Information de la donneuse
Art. 36 Information du couple concerné
Art. 37 Demande
Art. 38 Evaluation scientifique de la demande d’autorisation
Art. 39 Procédure de consultation
Art. 40 Inspection
Art. 41 Etendue et durée de validité de l’autorisation
Art. 42 Suspension et retrait
Art. 43 Publication
Art. 44 Prescriptions techniques relatives au régime d’autorisation et de déclaration
Art. 45 Définition et garantie des procédures
Art. 46 Tâches au sein des centres de transplantation
Art. 47 Tâches au sein des hôpitaux
Art. 48 Traitement des données personnelles
Art. 49 Sécurité des données
Art. 49a
Art. 49b But et contenu du registre
Art. 49c Tâches du service chargé du suivi des donneurs vivants
Art. 49d Enregistrement de données
Art. 49e Consultation des données
Art. 49f Personnes bénéficiant des droits d’accès
Art. 49g Communication des données
Art. 49h Droit d’être renseigné et rectification des données, ainsi que traitement des données à des fins de recherche
Art. 50 Tenue du registre des cellules souches
Art. 51 Tâches
Art. 52 Obligation de communiquer des données
Art. 531Mise à jour des annexes
Art. 54 Abrogation du droit en vigueur
Art. 55 Modification du droit en vigueur
Art. 561Disposition transitoire relative à la modification du 18 octobre 2017
Art. 56a1
Art. 57 Entrée en vigueur
Fichier unique

Art. 1 Gegenstand und Geltungsbereich
Art. 21Begriffe
Art. 3 Nächste Angehörige
Art. 4 Fehlen einer dokumentierten Zustimmung oder Ablehnung
Art. 5 Entscheid der nächsten Angehörigen
Art. 6 Vertrauensperson
Art. 71Feststellung des Todes
Art. 81Dauer der vorbereitenden medizinischen Massnahmen
Art. 8a1Unzulässige vorbereitende medizinische Massnahmen
Art. 9 Information der Lebendspenderin oder des Lebendspenders
Art. 10 Abklärung betreffend Freiwilligkeit und Unentgeltlichkeit der Lebendspende
Art. 10a1Nachverfolgung des Gesundheitszustands von Lebendspenderinnen und Lebendspendern
Art. 11 Versicherungsschutz
Art. 12 Aufwandersatz
Art. 12a1Entrichtung der Pauschale für die Nachverfolgung des Gesundheitszustands von Lebendspenderinnen und Lebendspendern
Art. 12b1Lebendspende-Nachsorgefonds
Art. 12c1Führung der Lebendspende-Nachsorgestelle
Art. 12d1Beitrag des Bundes
Art. 12e1Kostenplanung und Abrechnung
Art. 12f1Sonderfälle der Kostentragung
Art. 131Qualitätssicherung
Art. 141Sorgfaltspflicht
Art. 151Meldung an das BAG von Transplantationen im Ausland
Art. 15a1Meldung von Lebendspenden an das BAG
Art. 15b1Meldung von Lebendspenden an die Lebendspende-Nachsorgestelle und an die gemeinsame Einrichtung
Art. 15c1Meldung von Lebendspenden an die gemeinsame Einrichtung
Art. 15d1Meldung von Tätigkeiten mit Geweben und Zellen an das Schweizerische Heilmittelinstitut
Art. 15e1Summarische Meldung der Entnahme und Transplantation von Organen, Geweben und Zellen an das BAG
Art. 16 Transplantation von Organen
Art. 17 Lagerung von Geweben oder Zellen
Art. 18 Ein- und Ausfuhr von Geweben oder Zellen sowie von Organen, die nicht nach den Artikeln 16–23 des Transplantationsgesetzes zugeteilt werden
Art. 19 Umgang mit gentechnisch veränderten Organen, Geweben oder Zellen
Art. 20 Pflichten der Transplantationszentren
Art. 20a1Abgleich von Daten zwischen dem BAG und den Transplantationszentren
Art. 21 Pflichten bei der Lagerung
Art. 22 Pflichten bei der Ein- und Ausfuhr
Art. 23 Spendetauglichkeit, Testpflicht und Vorgehen bei reaktivem Testergebnis
Art. 24 Mitteilung eines reaktiven Testergebnisses an die spendende Person
Art. 25 Kennzeichnung von gentechnisch veränderten Organen, Geweben oder Zellen
Art. 26
Art. 27–33
Art. 34 Fachliche und betriebliche Bewilligungsvoraussetzungen
Art. 35 Information der Spenderin
Art. 36 Information des betroffenen Paares
Art. 37 Gesuch
Art. 38 Wissenschaftliche Beurteilung von Bewilligungsgesuchen
Art. 39 Konsultationsverfahren
Art. 40 Inspektion
Art. 41 Sachlicher und zeitlicher Umfang der Bewilligung
Art. 42 Sistierung und Entzug
Art. 43 Veröffentlichung
Art. 44 Technische Vorschriften über das Bewilligungs- und Meldewesen
Art. 45 Definition und Sicherstellung von Prozessen
Art. 46 Aufgaben in Transplantationszentren
Art. 47 Aufgaben in Spitälern
Art. 48 Bearbeiten von Personendaten
Art. 49 Datensicherheit
Art. 49a
Art. 49b Zweck und Inhalt des Registers
Art. 49c Aufgaben der Lebendspende-Nachsorgestelle
Art. 49d Eintragung von Daten
Art. 49e Einsicht in Daten
Art. 49f Zugriffsberechtigte Personen
Art. 49g Bekanntgabe von Daten
Art. 49h Auskunfts- und Berichtigungsrecht sowie Bearbeitung der Daten zu Forschungszwecken
Art. 50 Führung des Registers
Art. 51 Aufgaben
Art. 52 Meldepflicht
Art. 531Nachführung der Anhänge
Art. 54 Aufhebung bisherigen Rechts
Art. 55 Änderung bisherigen Rechts
Art. 561Übergangsbestimmungen zur Änderung vom 18. Oktober 2017
Art. 56a1
Art. 57 Inkrafttreten
Ceci n'est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei. Publikationsverordnung, PublV.
Droit-bilingue.ch (2009-2021) - A propos
Page générée le: 2021-01-17T20:32:31
A partir de: http://www.admin.ch/opc/fr/classified-compilation/20051806/index.html
Script écrit en Powered by Perl