Diritto nazionale 9 Economia - Cooperazione tecnica 91 Agricoltura
Landesrecht 9 Wirtschaft - Technische Zusammenarbeit 91 Landwirtschaft

916.020 Ordinanza del 23 novembre 2005 concernente la produzione primaria (OPPrim)

Inverser les langues

916.020 Verordnung vom 23. November 2005 über die Primärproduktion (VPrP)

Inverser les langues
Titolo
Überschrift
Preambolo
Präambel
Art. 1 Campo d’applicazione
Art. 1 Geltungsbereich
Art. 2 Definizioni
Art. 2 Begriffe
Art. 3 Registrazione
Art. 3 Registrierung
Art. 4 Obblighi delle aziende
Art. 4 Verpflichtungen der Betriebe
Art. 5 Tracciabilità
Art. 5 Rückverfolgbarkeit
Art. 6 Misure in caso di pericolo per la salute umana
Art. 6 Massnahmen bei Gefährdung der menschlichen Gesundheit
Art. 7 Controlli
Art. 7 Kontrollen
Art. 8 Esigenze relative ai controlli
Art. 8 Anforderungen an die Kontrollen
Art. 9 Competenze degli Uffici federali
Art. 9 Zuständigkeit der Bundesämter
Art. 10 Piani d’emergenza
Art. 10 Notfallpläne
Art. 11 Linee direttive per una buona prassi procedurale
Art. 11 Leitlinien für eine gute Verfahrenspraxis
Art. 12 Entrata in vigore
Art. 12 Inkrafttreten
 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.