Diritto nazionale 7 Lavori pubblici - Energia - Trasporti e comunicazioni 73 Energia
Droit interne 7 Travaux publics - Énergie - Transports et communications 73 Énergie

732.13 Ordinanza del 9 giugno 2006 concernente i recipienti e le tubazioni, negli impianti nucleari, classificati ai fini della sicurezza (ORTN)

Inverser les langues

732.13 Ordonnance du 9 juin 2006 sur les récipients et conduites classés pour la sécurité des installations nucléaires (ORCSN)

Inverser les langues
Titolo
Préface
Preambolo
Préambule
Art. 1 Oggetto e campo di applicazione
Art. 1 Objet et champ d’application
Art. 2 Definizioni
Art. 2 Définitions
Art. 3 Requisiti in materia di sicurezza
Art. 3 Exigences de sécurité
Art. 4 Requisiti in materia di manutenzione
Art. 4 Exigences relatives à la maintenance
Art. 5 Norme tecniche
Art. 5 Normes techniques
Art. 6 Lingua di redazione della documentazione
Art. 6 Langue des documents
Art. 7 Adeguamento degli allegati
Art. 7 7 Adaptation des annexes
Art. 8 Modifica del diritto vigente
Art. 8 Modification du droit en vigueur
Art. 9 Entrata in vigore
Art. 9 Entrée en vigueur
 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.