Droit interne 7 Travaux publics - Énergie - Transports et communications 73 Énergie
Diritto nazionale 7 Lavori pubblici - Energia - Trasporti e comunicazioni 73 Energia

732.143.3 Ordonnance du 9 juin 2006 sur les contrôles de sécurité relatifs aux personnes dans le domaine des installations nucléaires (OCSPN)

Inverser les langues

732.143.3 Ordinanza del 9 giugno 2006 sui controlli di sicurezza relativi alle persone nell'ambito degli impianti nucleari (OCSPN)

Inverser les langues
Préface
Titolo
Préambule
Preambolo
Art. 1 Nécessité des contrôles de sécurité relatifs aux personnes
Art. 1 Requisito del controllo di sicurezza relativo alle persone
Art. 2 Droit applicable
Art. 2 Diritto applicabile
Art. 3
Art. 3
Art. 4 Décision en matière de sécurité relative aux personnes
Art. 4 Decisione concernente la sicurezza delle persone
Art. 5 Contrôles de sécurité relatifs aux personnes dans des cas particuliers
Art. 5 Controllo di sicurezza relativo alle persone in casi speciali
Art. 6 Disposition transitoire
Art. 6 Disposizione transitoria
Art. 7 Entrée en vigueur
Art. 7 Entrata in vigore
 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.