Internationales Recht 0.9 Wirtschaft - Technische Zusammenarbeit 0.97 Entwicklung und Zusammenarbeit
Diritto internazionale 0.9 Economia - Cooperazione tecnica 0.97 Sviluppo e cooperazione

0.975.261.6 Abkommen vom 17. August 2004 zwischen dem Schweizerischen Bundesrat und der Regierung des Sultanats Oman über die Förderung und den gegenseitigen Schutz von Investitionen

Inverser les langues

0.975.261.6 Accordo del 17 agosto 2004 tra il Consiglio federale svizzero e il Governo del Sultanato di Oman concernente la promozione e la protezione reciproche degli investimenti

Inverser les langues
preface
preface
Präambel
Preambolo
Art. 1 Begriffsbestimmungen
Art. 1 Definizioni
Art. 2 Anwendungsbereich
Art. 2 Campo d’applicazione
Art. 3 Förderung, Zulassung
Art. 3 Promozione, autorizzazione
Art. 4 Schutz, Behandlung
Art. 4 Protezione, trattamento
Art. 5 Transfer
Art. 5 Libero trasferimento
Art. 6 Enteignung
Art. 6 Espropriazione
Art. 7 Subrogationsprinzip
Art. 7 Principio di surrogazione
Art. 8 Streitigkeiten zwischen einer Vertragspartei und einem Investor der anderen Vertragspartei
Art. 8 Controversie tra un investitore di una Parte contraente e l’altra Parte contraente
Art. 9 Streitigkeiten zwischen den Vertragsparteien
Art. 9 Controversie tra Parti contraenti
Art. 10 Andere Verpflichtungen
Art. 10 Altri obblighi
Art. 11 Schlussbestimmungen
Art. 11 Disposizioni finali
 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.