Internationales Recht 0.8 Gesundheit - Arbeit - Soziale Sicherheit 0.81 Gesundheit
Droit international 0.8 Santé - Travail - Sécurité sociale 0.81 Santé

0.814.328 Protokoll vom 18. November 1991 zu dem Übereinkommen von 1979 über weiträumige grenzüberschreitende Luftverunreinigung betreffend die Bekämpfung von Emissionen flüchtiger organischer Verbindungen oder ihres grenzüberschreitenden Flusses (mit Anhängen)

Inverser les langues

0.814.328 Protocole du 18 novembre 1991 à la Convention sur la pollution atmosphérique transfrontière à longue distance, de 1979, relatif à la lutte contre les émissions des composés organiques volatils ou leurs flux transfrontières (avec Annexes)

Inverser les langues
preface
preface
Präambel
Préambule
Art. 1 Begriffsbestimmungen
Art. 1 Définitions
Art. 2 Grundlegende Verpflichtungen
Art. 2 Obligations fondamentales
Art. 3 Weitere Massnahmen
Art. 3 Autres mesures
Art. 4 Technologieaustausch
Art. 4 Echange de technologie
Art. 5 Durchzuführende Forschungs- und Überwachungsaufgaben
Art. 5 Activités de recherche et de surveillance à entreprendre
Art. 6 Überprüfungsverfahren
Art. 6 Processus d’examen
Art. 7 Nationale Programme, Politiken und Strategien
Art. 7 Programmes, politiques et stratégies nationaux
Art. 8 Informationsaustausch und jährliche Berichterstattung
Art. 8 Echange de renseignements et rapports annuels
Art. 9 Berechnungen
Art. 9 Calculs
Art. 10 Anhänge
Art. 10 Annexes techniques
Art. 11 Änderungen des Protokolls
Art. 11 Amendements au Protocole
Art. 12 Beilegung von Streitigkeiten
Art. 12 Règlement des différends
Art. 13 Unterzeichnung
Art. 13 Signature
Art. 14 Ratifikation, Annahme, Genehmigung und Beitritt
Art. 14 Ratification, acceptation, approbation et adhésion
Art. 15 Depositar
Art. 15 Dépositaire
Art. 16 Inkrafttreten
Art. 16 Entrée en vigueur
Art. 17 Rücktritt
Art. 17 Dénonciation
Art. 18 Verbindliche Wortlaute
Art. 18 Textes faisant foi
 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.