Droit interne 1 État - Peuple - Autorités 17 Autorités fédérales
Landesrecht 1 Staat - Volk - Behörden 17 Bundesbehörden

172.041.1 Ordonnance générale du 8 septembre 2004 sur les émoluments (OGEmol)

Inverser les langues

172.041.1 Allgemeine Gebührenverordnung vom 8. September 2004 (AllgGebV)

Inverser les langues
Préface
Überschrift
Préambule
Präambel
Art. 1 Objet
Art. 1 Gegenstand
Art. 2 Régime des émoluments
Art. 2 Gebührenpflicht
Art. 3 Renonciation aux émoluments
Art. 3 Keine Gebührenerhebung
Art. 4
Art. 4
Art. 5
Art. 5
Art. 5a Consultation de la Surveillance des prix sur les réglementations relatives aux émoluments
Art. 5a Konsultation der Preisüberwachung zu Gebührenregelungen
Art. 6 Débours
Art. 6 Auslagen
Art. 7 Fixation des émoluments dans les cas particuliers
Art. 7 Festlegung im Einzelfall
Art. 8 Participation de plusieurs unités administratives
Art. 8 Beteiligung mehrerer Verwaltungseinheiten
Art. 9 Coûts prévus
Art. 9 Voraussichtliche Kosten
Art. 10 Avance et paiement anticipé
Art. 10 Vorschuss und Vorauszahlung
Art. 11 Facturation et décision d’émolument pour des prestations
Art. 11 Rechnungsstellung und Gebührenverfügung bei Dienstleistungen
Art. 12 Échéance
Art. 12 Fälligkeit
Art. 13 Remise, réduction et sursis de paiement
Art. 13 Stundung, Herabsetzung und Erlass
Art. 14 Prescription
Art. 14 Verjährung
Art. 15 Modification du droit en vigueur
Art. 15 Änderung bisherigen Rechts
Art. 16 Disposition transitoire
Art. 16 Übergangsbestimmung
Art. 17 Entrée en vigueur
Art. 17 Inkrafttreten
 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.