Diritto nazionale 3 Diritto penale - Procedura penale - Esecuzione 31 Diritto penale svizzero
Droit interne 3 Droit pénal - Procédure pénale - Exécution 31 Droit pénal ordinaire

312.81 Ordinanza del 10 novembre 2004 sull'inchiesta mascherata (OFIM)

Inverser les langues

312.81 Ordonnance du 10 novembre 2004 sur l'investigation secrète (OISec)

Inverser les langues
Titolo
Préface
Preambolo
Préambule
Art. 1
Art. 1
Art. 2
Art. 2
Art. 3
Art. 3
Art. 4 Diritto di firma
Art. 4 Droits de signature
Art. 5 Valuta e importo
Art. 5 Devise et montant
Art. 6 Spese
Art. 6 Frais
Art. 7 Oggetto e campo d’applicazione
Art. 7 Objet et champ d’application
Art. 8 Risarcimento delle spese supplementari
Art. 8 Remboursement des frais supplémentaires
Art. 9 Prestazioni in caso di danno materiale
Art. 9 Indemnisation des dommages matériels
Art. 10 Infortuni professionali
Art. 10 Accidents professionnels
Art. 11 Protezione della vera identità
Art. 11 Protection de l’identité véritable
Art. 12 Ulteriori prestazioni
Art. 12 Autres prestations
Art. 13 Conclusione di un contratto
Art. 13 Conclusion d’un contrat
Art. 14 Impiegati di un corpo di polizia straniero
Art. 14 Employés d’un corps de police étranger
Art. 15
Art. 15
 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.