Droit interne 3 Droit pénal - Procédure pénale - Exécution 31 Droit pénal ordinaire
Landesrecht 3 Strafrecht - Strafrechtspflege - Strafvollzug 31 Bürgerliches Strafrecht

312.81 Ordonnance du 10 novembre 2004 sur l'investigation secrète (OISec)

Inverser les langues

312.81 Verordnung vom 10. November 2004 über die verdeckte Ermittlung (VVE)

Inverser les langues
Préface
Überschrift
Préambule
Präambel
Art. 1
Art. 1
Art. 2
Art. 2
Art. 3
Art. 3
Art. 4 Droits de signature
Art. 4 Unterschriftenregelung
Art. 5 Devise et montant
Art. 5 Währung und Betrag
Art. 6 Frais
Art. 6 Kosten
Art. 7 Objet et champ d’application
Art. 7 Gegenstand und Geltungsbereich
Art. 8 Remboursement des frais supplémentaires
Art. 8 Entschädigung von Mehrauslagen
Art. 9 Indemnisation des dommages matériels
Art. 9 Leistungen bei Sachschaden
Art. 10 Accidents professionnels
Art. 10 Berufsunfälle
Art. 11 Protection de l’identité véritable
Art. 11 Schutz der wahren Identität
Art. 12 Autres prestations
Art. 12 Weitere Leistungen
Art. 13 Conclusion d’un contrat
Art. 13 Abschluss eines Vertrages
Art. 14 Employés d’un corps de police étranger
Art. 14 Angestellte eines ausländischen Polizeikorps
Art. 15
Art. 15
 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.