Diritto nazionale 5 Difesa nazionale in generale 50 Difesa nazionale in generale
Droit interne 5 Défense nationale 50 Défense nationale en général

501.31 Ordinanza del 27 aprile 2005 sul servizio sanitario coordinato (OSSC)

Inverser les langues

501.31 Ordonnance du 27 avril 2005 sur le Service sanitaire coordonné (OSSC)

Inverser les langues
Titolo
Préface
Preambolo
Préambule
Art. 1 Servizio sanitario coordinato
Art. 1 Service sanitaire coordonné
Art. 2 Pianificazione dell’impiego dei mezzi
Art. 2 Planification de l’emploi des moyens
Art. 3 Direzione del SSC
Art. 3 Direction du SSC
Art. 4
Art. 4
Art. 5
Art. 5
Art. 6 Elaborazione dei dati
Art. 6 Traitement de données
Art. 7 Istituzioni interessate
Art. 7 Institutions concernées
Art. 8 Conferenza direttiva SSC
Art. 8 Conférence de direction du SSC
Art. 9 OCSAN
Art. 9 Organe sanitaire de coordination
Art. 10 Gruppi specialistici
Art. 10 Groupes techniques
Art. 11 Ufficio SSC
Art. 11 Bureau du SSC
Art. 12
Art. 12
Art. 13
Art. 13
Art. 14 Diritto previgente: abrogazione
Art. 14 Abrogation du droit en vigueur
Art. 15 Modifica del diritto vigente
Art. 15 Modification du droit en vigueur
Art. 16 Entrata in vigore
Art. 16 Entrée en vigueur
 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.