Internationales Recht 0.7 Öffentliche Werke - Energie - Verkehr 0.74 Verkehr
Diritto internazionale 0.7 Lavori pubblici - Energie - Trasporti e comunicazioni 0.74 Trasporti e comunicazioni

0.747.305.151 Übereinkommen vom 28. Juli 1994 zur Durchführung des Teiles XI des Seerechtsübereinkommens der Vereinten Nationen vom 10. Dezember 1982 (mit Anlage)

Inverser les langues

0.747.305.151 Accordo del 28 luglio 1994 relativo all'attuazione della Parte XI della Convenzione delle Nazioni Unite sul diritto del mare del 10 dicembre 1982 (con allegato)

Inverser les langues
preface
preface
Präambel
Preambolo
Art. 1 Durchführung des Teiles XI
Art. 1 Attuazione della Parte XI
Art. 2 Verhältnis zwischen diesem Übereinkommen und Teil XI
Art. 2 Rapporti tra il presente Accordo e la Parte XI
Art. 3 Unterzeichnung
Art. 3 Firma
Art. 4 Zustimmung, gebunden zu sein
Art. 4 Consenso ad essere obbligati
Art. 5 Vereinfachtes Verfahren
Art. 5 Procedura semplificata
Art. 6 Inkrafttreten
Art. 6 Entrata in vigore
Art. 7 Vorläufige Anwendung
Art. 7 Applicazione provvisoria
Art. 8 Vertragsstaaten
Art. 8 Stati contraenti
Art. 9 Depositar
Art. 9 Depositari
Art. 10 Verbindliche Wortlaute
Art. 10 Testi autentici
 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.