Internationales Recht 0.7 Öffentliche Werke - Energie - Verkehr 0.74 Verkehr
Droit international 0.7 Travaux publics - Énergie - Transports et communications 0.74 Transports et communications

0.747.305.151 Übereinkommen vom 28. Juli 1994 zur Durchführung des Teiles XI des Seerechtsübereinkommens der Vereinten Nationen vom 10. Dezember 1982 (mit Anlage)

Inverser les langues

0.747.305.151 Accord du 28 juillet 1994 relatif à l'application de la partie XI de la Convention des Nations Unies sur le droit de la mer du 10 décembre 1982 (avec annexe)

Inverser les langues
preface
preface
Präambel
Préambule
Art. 1 Durchführung des Teiles XI
Art. 1 Application de la partie XI
Art. 2 Verhältnis zwischen diesem Übereinkommen und Teil XI
Art. 2 Relation entre le présent Accord et la partie XI
Art. 3 Unterzeichnung
Art. 3 Signature
Art. 4 Zustimmung, gebunden zu sein
Art. 4 Consentement à être lié
Art. 5 Vereinfachtes Verfahren
Art. 5 Procédure simplifiée
Art. 6 Inkrafttreten
Art. 6 Entrée en vigueur
Art. 7 Vorläufige Anwendung
Art. 7 Application à titre provisoire
Art. 8 Vertragsstaaten
Art. 8 États Parties
Art. 9 Depositar
Art. 9 Dépositaire
Art. 10 Verbindliche Wortlaute
Art. 10 Textes faisant foi
 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.