Diritto internazionale 0.4 Scuola - Scienza - Cultura 0.45 Protezione della natura, del paesaggio e degli animali
Droit international 0.4 École - Science - Culture 0.45 Protection de la nature, du paysage et des animaux

0.452 Convenzione europea del 6 novembre 2003 sulla protezione degli animali nel trasporto internazionale (riveduta)

Inverser les langues

0.452 Convention européenne du 6 novembre 2003 sur la protection des animaux en transport international (révisée)

Inverser les langues
preface
preface
Preambolo
Préambule
Art. 1 Definizioni
Art. 1 Définitions
Art. 2 Specie
Art. 2 Espèces
Art. 3 Applicazione della Convenzione
Art. 3 Application de la Convention
Art. 4 Principi fondamentali della Convenzione
Art. 4 Principes fondamentaux de la Convention
Art. 5 Autorizzazione dei trasportatori
Art. 5 Autorisation des transporteurs
Art. 6 Concezione e costruzione
Art. 6 Conception et construction
Art. 7 Pianificazione
Art. 7 Planification
Art. 8 Guardiani
Art. 8 Convoyeurs
Art. 9 Idoneità al trasporto
Art. 9 Aptitude au transport
Art. 10 Ispezione/Certificato
Art. 10 Inspection/Certificat
Art. 11 Riposo, abbeveraggio, alimentazione prima del carico
Art. 11 Repos, abreuvement, alimentation avant le chargement
Art. 12 Principi
Art. 12 Principes
Art. 13 Strutture e procedure
Art. 13 Équipement et procédures
Art. 14 Trattamento degli animali
Art. 14 Traitement des animaux
Art. 15 Separazione
Art. 15 Séparation
Art. 16 Pavimenti e lettiera
Art. 16 Planchers et litière
Art. 17 Spazio disponibile (superficie al suolo e altezza)
Art. 17 Espace disponible (surface au sol et hauteur)
Art. 18 Attacco degli animali
Art. 18 Attache des animaux
Art. 19 Aerazione e temperatura
Art. 19 Aération et température
Art. 20 Abbeveraggio, alimentazione e riposo
Art. 20 Abreuvement, alimentation et repos
Art. 21 Femmine in lattazione
Art. 21 Femelles en lactation
Art. 22 Illuminazione
Art. 22 Lumière
Art. 23 Contenitori
Art. 23 Conteneurs
Art. 24 Cure durante il trasporto
Art. 24 Soins pendant le transport
Art. 25 Trattamento d’emergenza di animali che si ammalano o subiscono lesioni durante il trasporto
Art. 25 Traitement des urgences/accidents pendant le transport
Art. 26 Disposizioni speciali per il trasporto su rotaia
Art. 26 Dispositions spéciales concernant le transport par chemin de fer
Art. 27 Disposizioni speciali per il trasporto su strada
Art. 27 Dispositions spéciales concernant le transport par route
Art. 28 Disposizioni speciali per il trasporto via acqua (ad eccezione delle navi traghetto «roll-on/roll-off»)
Art. 28 Dispositions spéciales concernant le transport par eau (à l’exception des navires transrouliers)
Art. 29 Disposizioni speciali per il trasporto su veicoli stradali o in vagoni ferroviari caricati su navi traghetto «roll-on/roll-off»
Art. 29 Dispositions spéciales concernant le transport effectué dans des véhicules routiers ou des wagons chargés sur des navires transrouliers
Art. 30 Disposizioni per il trasporto aereo
Art. 30 Dispositions concernant le transport par air
Art. 31 Consultazioni multilaterali
Art. 31 Consultations multilatérales
Art. 32 Funzionamento delle consultazioni multilaterali
Art. 32 Fonctionnement des consultations multilatérales
Art. 33 Scopo
Art. 33 Objet
Art. 34 Adozione ed entrata in vigore
Art. 34 Adoption et entrée en vigueur
Art. 35 Emendamenti
Art. 35 Amendements
Art. 36 Composizione delle controversie
Art. 36 Règlement des différends
Art. 37 Firma, ratifica, accettazione, approvazione
disp1/Art. 37 Signature, ratification, acceptation, approbation
Art. 38 Adesione di Stati non membri
disp1/Art. 38 Adhésion d’États non membres
Art. 39 Clausola territoriale
disp1/Art. 39 Clause territoriale
Art. 40 Denuncia
disp1/Art. 40 Dénonciation
Art. 41 Notifiche
disp1/Art. 41 Notifications
 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.