Diritto internazionale 0.1 Diritto internazionale pubblico generale 0.10 Diritti dell'uomo e libertà fondamentali
Internationales Recht 0.1 Internationales Recht im Allgemeinen 0.10 Menschenrechte und Grundfreiheiten

0.103.29 Accordo del 27 febbraio 1995 istitutivo dell'Istituto internazionale per la democrazia e l'assistenza elettorale (International IDEA)

Inverser les langues

0.103.29 Übereinkommen vom 27. Februar 1995 zur Gründung des Internationalen Instituts für Demokratie und Wahlhilfe (International IDEA)

Inverser les langues
Titolo
Überschrift
Preambolo
Präambel
Art. I Costituzione, Sede e Statuto
Art. I Gründung, Sitz und Rechtsstellung
Art. II Obiettivi e Attività
Art. II Ziele und Tätigkeiten
Art. III Relazioni di cooperazione
Art. III Beziehungen zum Zweck der Zusammenarbeit
Art. IV Membri
Art. IV Mitgliedschaft
Art. V Finanziamento
Art. V Finanzen
Art. VI Organi
Art. VI Organe
Art. VII Il Consiglio
Art. VII Der Rat
Art. VIII Il Comitato di nomina
Art. VIII Der Nominierungsausschuss
Art. IX Il Consiglio d’amministrazione
Art. IX Das Direktorium
Art. X Il Segretario generale e il Segretariato
Art. X Der Generalsekretär und das Sekretariat
Art. XI Diritti, Privilegi e Immunità
Art. XI Rechte, Vorrechte und Immunitäten
Art. XII Revisori dei conti esterni
Art. XII Externer Rechnungsprüfer
Art. XIII Depositario
Art. XIII Depositar
Art. XIV Scioglimento
Art. XIV Auflösung
Art. XV Emendamenti
Art. XV Änderungen
Art. XVI Recesso
Art. XVI Rücktritt
Art. XVII Entrata in vigore
Art. XVII Inkrafttreten
Art. XVIII Adesione
Art. XVIII Beitritt
 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.