Droit suisse - navigation bilingue
Droit interne
Droit international
Législation fribourgeoise
Législation valaisanne
Inverser les langues
Allemand
Allemand
Français
Allemand
Italien
Français
Français
Allemand
Français
Italien
Italien
Italien
Français
Italien
Allemand
S'inscrire à la newsletter
Internationales Recht
0.1 Internationales Recht im Allgemeinen
0.10 Menschenrechte und Grundfreiheiten
0.103.29 Übereinkommen vom 27. Februar 1995 zur Gründung des Internationalen Instituts für Demokratie und Wahlhilfe (International IDEA)
Droit international
0.1 Droit international public général
0.10 Droits de l'homme et libertés fondamentales
0.103.29 Accord du 27 février 1995 instituant l’Institut international pour la démocratie et l’assistance électorale (International IDEA)
Fichier unique
Art. I
Gründung, Sitz und Rechtsstellung
Art. II
Ziele und Tätigkeiten
Art. III
Beziehungen zum Zweck der Zusammenarbeit
Art. IV
Mitgliedschaft
Art. V
Finanzen
Art. VI
Organe
Art. VII
Der Rat
Art. VIII
Der Nominierungsausschuss
Art. IX
Das Direktorium
Art. X
Der Generalsekretär und das Sekretariat
Art. XI
Rechte, Vorrechte und Immunitäten
Art. XII
Externer Rechnungsprüfer
Art. XIII
Depositar
Art. XIV
Auflösung
Art. XV
Änderungen
Art. XVI
Rücktritt
Art. XVII
Inkrafttreten
Art. XVIII
Beitritt
Fichier unique
Art. I
Création, Siège et Statut
Art. II
Objectifs et Activités
Art. III
Relations de Coopération
Art. IV
Composition
Art. V
Financement
Art. VI
Organes
Art. VII
Le Conseil
Art. VIII
Le Comité des candidatures
Art. IX
Le Conseil d’Administration
Art. X
Le Secrétaire général et le Secrétariat
Art. XI
Droits, Privilèges et Immunités
Art. XII
Commissaires aux Comptes
Art. XIII
Dépositaire
Art. XIV
Dissolution
Art. XV
Amendements
Art. XVI
Retrait
Art. XVII
Entrée en vigueur
Art. XVIII
Adhésion
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Publikationsverordnung, PublV
.
Ceci n'est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi.
Ordonnance sur les publications officielles, OPubl
.
Droit-bilingue.ch (2009-2021) -
A propos
Page générée le: 2021-01-17T21:49:31
A partir de:
http://www.admin.ch/opc/de/classified-compilation/20040143/index.html
Script écrit en