Diritto internazionale 0.1 Diritto internazionale pubblico generale 0.10 Diritti dell'uomo e libertà fondamentali
Internationales Recht 0.1 Internationales Recht im Allgemeinen 0.10 Menschenrechte und Grundfreiheiten

0.102 Carta europea dell'autonomia locale del 15 ottobre 1985

Inverser les langues

0.102 Europäische Charta der kommunalen Selbstverwaltung vom 15. Oktober 1985

Inverser les langues
Titolo
Überschrift
Preambolo
Präambel
Art. 1
Art. 1
Art. 2 Fondamento costituzionale e legale dell’autonomia locale
Art. 2 Verfassungs- und Gesetzesgrundlage der kommunalen Selbstverwaltung
Art. 3 Concetto di autonomia locale
Art. 3 Begriff der kommunalen Selbstverwaltung
Art. 4 Portata dell’autonomia locale
Art. 4 Umfang der kommunalen Selbstverwaltung
Art. 5 Tutela dei limiti territoriali delle collettività locali
Art. 5 Schutz der Grenzen der kommunalen Gebietskörperschaften
Art. 6 Adeguamento delle strutture e dei mezzi amministrativi alle missioni delle collettività locali
Art. 6 Verwaltungsstrukturen und -mittel, die dem Auftrag der kommunalen Gebietskörperschaften angemessen sind
Art. 7 Condizioni dell’esercizio delle responsabilità a livello locale
Art. 7 Bedingungen für die Wahrnehmung der Aufgaben auf kommunaler Ebene
Art. 8 Verifica amministrativa degli atti delle collettività locali
Art. 8 Verwaltungsaufsicht über die Tätigkeit der kommunalen Gebietskörperschaften
Art. 9 Risorse finanziarie delle collettività locali
Art. 9 Finanzmittel der kommunalen Gebietskörperschaften
Art. 10 Diritto di associazione delle collettività locali
Art. 10 Vereinigungsrecht der kommunalen Gebietskörperschaften
Art. 11 Tutela legale dell’autonomia locale
Art. 11 Rechtsschutz für die kommunale Selbstverwaltung
Art. 12 Impegni
Art. 12 Verpflichtungen
Art. 13 Collettività cui si applica la Carta
Art. 13 Gebietskörperschaften, auf welche die Charta Anwendung findet
Art. 14 Comunicazioni di informazioni
Art. 14 Übermittlung von Informationen
Art. 15 Firma, ratifica, entrata in vigore
Art. 15 Unterzeichnung, Ratifikation, Inkrafttreten
Art. 16 Clausola territoriale
Art. 16 Gebietsklausel
Art. 17 Denuncia
Art. 17 Kündigung
Art. 18 Notifiche
Art. 18 Notifikation
 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.