Landesrecht 4 Schule - Wissenschaft - Kultur 41 Schule
Dretg naziunal 4 Scola - Scienza - Cultura 41 Scola

412.101 Verordnung vom 19. November 2003 über die Berufsbildung (Berufsbildungsverordnung, BBV)

Inverser les langues

412.101 Ordinaziun dals 19 da november 2003 davart la furmaziun professiunala (OFPr)

Inverser les langues
Überschrift
Preface
Präambel
Preambel
Art. 1 Zusammenarbeit
Art. 1 Collavuraziun
Art. 2 Berufsbildungsforschung
Art. 2 Perscrutaziun davart la furmaziun professiunala
Art. 3 Qualitätsentwicklung
Art. 3 Svilup da la qualitad
Art. 4 Anrechnung bereits erbrachter Bildungsleistungen
Art. 4 Resguardar prestaziuns da furmaziun ch’èn gia vegnidas furnidas
Art. 5 Private Anbieter
Art. 5 Purschiders privats
Art. 6 Begriffe
Art. 6 Noziuns
Art. 7 Vorbereitung auf die berufliche Grundbildung
Art. 7 Preparaziun per la furmaziun fundamentala professiunala
Art. 8 Lehrvertrag
Art. 8 Contract d’emprendissadi
Art. 9 Standort der betrieblich organisierten Grundbildung
Art. 9 Lieu da la furmaziun fundamentala organisada dal manaschi
Art. 10 Besondere Anforderungen an die zweijährige Grundbildung
Art. 10 Pretensiuns spezialas a la furmaziun fundamentala da 2 onns
Art. 11 Aufsicht
Art. 11 Surveglianza
Art. 12 Inhalte
Art. 12 Cuntegns
Art. 13 Antrag und Erlass
Art. 13 Dumonda e decret
Art. 14 Lehrbetriebsverbund
Art. 14 Cuminanza da manaschis d’emprendissadi
Art. 15 Praktika
Art. 15 Praticums
Art. 16 Schulisch organisierte Vermittlung der Bildung in beruflicher Praxis
Art. 16 Furmaziun pratica professiunala instruida en scola
Art. 17 Berufsfachschule
Art. 17 Scola professiunala spezialisada
Art. 18 Obligatorische schulische Bildung
Art. 18 Furmaziun obligatorica da scola
Art. 19 Allgemeinbildung
Art. 19 Furmaziun generala
Art. 20 Freikurse und Stützkurse
Art. 20 Curs facultativs e curs da sustegn
Art. 21
Art. 21
Art. 22
Art. 22
Art. 23 Allgemeine Bestimmungen
Art. 23 Disposiziuns generalas
Art. 24 Trägerschaft
Art. 24 Instituziun responsabla
Art. 25 Voraussetzungen für die Genehmigung von eidgenössischen Berufs- und eidgenössischen höheren Fachprüfungen
Art. 25 Premissas per l’approvaziun dals examens professiunals federals e dals examens professiunals federals superiurs
Art. 26 Genehmigungsverfahren
Art. 26 Procedura d’approvaziun
Art. 27 Aufsicht
Art. 27 Surveglianza
Art. 28 Höhere Fachschulen
Art. 28 Scolas spezialisadas superiuras
Art. 28a
Art. 28a
Art. 29
Art. 29
Art. 30 Anforderungen an Qualifikationsverfahren
Art. 30 Pretensiuns a las proceduras da qualificaziun
Art. 31 Andere Qualifikationsverfahren
Art. 31 Autras proceduras da qualificaziun
Art. 32 Besondere Zulassungsvoraussetzungen
Art. 32 Premissas d’admissiun spezialas
Art. 33 Wiederholungen von Qualifikationsverfahren
Art. 33 Repetiziuns da proceduras da qualificaziun
Art. 34 Bewertung
Art. 34 Valitaziun
Art. 35 Abschlussprüfungen der beruflichen Grundbildung
Art. 35 Examens finals da la furmaziun fundamentala professiunala
Art. 36 Eidgenössische Berufsprüfungen und eidgenössische höhere Fachprüfungen
Art. 36 Examens professiunals federals ed examens professiunals federals superiurs
Art. 37 Register
Art. 37 Registers
Art. 38 Titel- und Berufsverzeichnis
Art. 38 Glista dals titels e da las professiuns
Art. 39 Kostenbeteiligung
Art. 39 Participaziun als custs
Art. 40 Berufsbildungsverantwortliche in der beruflichen Grundbildung
Art. 40 Persunas responsablas per la furmaziun fundamentala professiunala
Art. 41 Lehrkräfte in der höheren Berufsbildung
Art. 41 Persunas d’instrucziun en la furmaziun professiunala superiura
Art. 42 Lernstunden
Art. 42 Uras d’emprender
Art. 43 Weiterbildung
Art. 43 Furmaziun supplementara
Art. 44 Berufsbildnerinnen und Berufsbildner in Lehrbetrieben
Art. 44 Furmaturs professiunals en manaschis d’emprendissadi
Art. 45 Andere Berufsbildnerinnen und Berufsbildner
Art. 45 Auters furmaturs professiunals
Art. 46 Lehrkräfte für die schulische Grundbildung und die Berufsmaturität
Art. 46 Persunas d’instrucziun per la furmaziun fundamentala en scola e per la maturitad professiunala
Art. 47 Nebenberufliche Bildungstätigkeit
Art. 47 Activitad da furmaziun en uffizi accessoric
Art. 48 Inhalte
Art. 48 Cuntegns
Art. 49 Rahmenlehrpläne
Art. 49 Plans d’instrucziun generals
Art. 50
Art. 50
Art. 51 Zuständigkeiten und Gesuch
Art. 51 Cumpetenzas e dumonda
Art. 52 Voraussetzungen für die Anerkennung von Diplomen und Kursausweisen
Art. 52 Premissas per la renconuschientscha da diploms e da certificats da curs
Art. 53
Art. 53e
Art. 55 Grundsätze
Art. 55 Princips
Art. 56 Mindestanforderungen an Bildungsgänge für Beraterinnen und Berater
Art. 56 Pretensiuns minimalas a furmaziuns per cussegliaders
Art. 57 Bildungsinhalte
Art. 57 Cuntegns da la furmaziun
Art. 58 Zulassung zum Qualifikationsverfahren und Diplome
Art. 58 Admissiun a la procedura da qualificaziun ed als diploms
Art. 59 Bemessungsgrundlage für die Kostenbeteiligung des Bundes
Art. 59 Basa da calculaziun per la participaziun als custs da vart da la Confederaziun
Art. 60 Erhebung der Kosten der Kantone
Art. 60 Custs dals chantuns
Art. 61 Aufteilung des Bundesanteils
Art. 61 Repartiziun da la part federala
Art. 62
Art. 62
Art. 63 Beiträge für Projekte zur Entwicklung der Berufsbildung und zur Qualitätsentwicklung
Art. 63 Contribuziuns per projects per sviluppar la furmaziun professiunala e per sviluppar la qualitad
Art. 64 Beiträge für besondere Leistungen im öffentlichen Interesse
Art. 64 Contribuziuns per prestaziuns spezialas ch’èn d’in interess public
Art. 65 Beiträge für die Durchführung eidgenössischer Berufsprüfungen und eidgenössischer höherer Fachprüfungen
Art. 65 Contribuziuns per realisar examens professiunals federals ed examens professiunals federals superiurs
Art. 65a Beiträge für Bildungsgänge höherer Fachschulen
Art. 65a Contribuziuns per furmaziuns da scolas spezialisadas superiuras
Art. 66
Art. 66
Art. 66a Beitragsgesuche und Zeitpunkte
Art. 66a Dumondas da contribuziun e termins
Art. 66b Gesuch nach Absolvieren der eidgenössischen Berufsprüfung oder der eidgenössischen höheren Fachprüfung
Art. 66b Dumonda suenter avair absolvì l’examen professiunal federal u l’examen professiunal federal superiur
Art. 66c Voraussetzungen für Beiträge nach Absolvieren der eidgenössischen Berufsprüfung oder der eidgenössischen höheren Fachprüfung
Art. 66c Premissas per contribuziuns suenter avair absolvì l’examen professiunal federal u l’examen professiunal federal superiur
Art. 66d Antrag auf Teilbeiträge vor Absolvieren der eidgenössischen Berufsprüfung oder der eidgenössischen höheren Fachprüfung
Art. 66d Dumonda da contribuziuns parzialas avant che absolver l’examen professiunal federal u l’examen professiunal federal superiur
Art. 66e Voraussetzungen für Teilbeiträge, Abrechnung und Rückforderung
Art. 66e Premissas per contribuziuns parzialas, rendaquint e restituziun
Art. 66f Beitragssatz, Obergrenze und anrechenbare Kursgebühren
Art. 66f Tariffa da contribuziun, limita superiura e taxas da curs imputablas
Art. 66g Liste der vorbereitenden Kurse
Art. 66g Glista dals curs preparatorics
Art. 66h Stichproben
Art. 66h Emprovas da controlla
Art. 66i Pflichten der Kursanbieter und Sanktionen
Art. 66i Obligaziuns dals purschiders da curs e sancziuns
Art. 66j Aufgabenübertragung
Art. 66j Delegaziun d’incumbensas
Art. 67
Art. 67
Art. 68 Antrag auf Verbindlichkeit
Art. 68 Dumondas pertutgond l’obligaziun
Art. 68a Beitragserhebung
Art. 68a Incassament da contribuziuns
Art. 68b Überprüfung der Verwendung der Gelder, Buchführung und Revision
Art. 68b Controlla dal diever dals daners, da la contabilitad e revisiun
Art. 69 Eintreten
Art. 69 Entrada
Art. 69a Reglementierte Berufe
Art. 69a Professiuns reglamentadas
Art. 69b Nicht reglementierte Berufe
Art. 69b Professiuns betg reglamentadas
Art. 69c
Art. 69c
Art. 70
Art. 70
Art. 71 SBFI
Art. 71 SEFRI
Art. 71a Gebühren des SBFI
Art. 71a Taxas dal SEFRI
Art. 72 Zutrittsrecht und Auskunftspflicht
Art. 72 Dretg d’access ed obligaziun da dar infurmaziuns
Art. 73 Entzug von Ausweisen und Titeln
Art. 73 Retratga d’attestats e da titels
Art. 74
Art. 74
Art. 75 Berufsbildungsabschlüsse nach kantonalem Recht
Art. 75 Diploms da la furmaziun professiunala tenor il dretg chantunal
Art. 76 Berufsbildungsverantwortliche ausserhalb des altrechtlichen Geltungsbereichs
Art. 76 Persunas responsablas per la furmaziun professiunala ordaifer il champ d’applicaziun dal dretg vegl
Art. 76a Lehrbefähigung für das Erteilen von Sportunterricht
Art. 76a Qualificaziun d’instruir sport
Art. 77 Pauschalbeiträge
Art. 77 Contribuziuns pauschalas
Art. 78 Bauvorhaben und Mieten
Art. 78 Projects da construcziun e locaziuns
Art. 78a Übergangsbestimmungen zur Änderung vom 15. September 2017
Art. 78a Disposiziuns transitoricas da la midada dals 15 da settember 2017
Art. 79
Art. 79
 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.