Diritto nazionale 3 Diritto penale - Procedura penale - Esecuzione 36 Coordinamento e prestazioni di servizio della polizia
Landesrecht 3 Strafrecht - Strafrechtspflege - Strafvollzug 36 Polizeikoordination und Dienstleistungen

363 Legge federale del 20 giugno 2003 sull'utilizzo di profili del DNA nel procedimento penale e per l'identificazione di persone sconosciute o scomparse (Legge sui profili del DNA)

Inverser les langues

363 Bundesgesetz vom 20. Juni 2003 über die Verwendung von DNA-Profilen im Strafverfahren und zur Identifizierung von unbekannten oder vermissten Personen (DNA-Profil-Gesetz)

Inverser les langues
Titolo
Überschrift
Preambolo
Präambel
Art. 1 Oggetto e scopo
Art. 1 Gegenstand und Zweck
Art. 1a Campo d’applicazione
Art. 1a Geltungsbereich
Art. 2 Profilo del DNA e uso previsto
Art. 2 DNA-Profil und Verwendungszweck
Art. 3 Prelievo di campioni e analisi del DNA nel procedimento penale
Art. 3 Probenahme und DNA-Analyse in Strafverfahren
Art. 4 Rilevamento di tracce e prelievo di campioni su persone decedute
Art. 4 Spurenerhebung und Probenahme bei toten Personen
Art. 5 Prelievo di campioni e analisi del DNA in caso di condannati
Art. 5 Probenahme und DNA-Analyse bei verurteilten Personen
Art. 6 Identificazione al di fuori del procedimento penale
Art. 6 Identifizierung ausserhalb von Strafverfahren
Art. 7 Autorità competenti
Art. 7 Anordnende Behörden
Art. 8 Analisi del DNA
Art. 8 DNA-Analyse
Art. 9 Distruzione dei campioni
Art. 9 Vernichtung der Proben
Art. 10 Principio
Art. 10 Grundsatz
Art. 11 Registrazione nel sistema d’informazione
Art. 11 Aufnahme in das Informationssystem
Art. 12 Autorità federale responsabile
Art. 12 Verantwortliche Bundesbehörde
Art. 13 Collaborazione internazionale
Art. 13 Internationale Zusammenarbeit
Art. 14
Art. 14
Art. 15 Diritto all’informazione
Art. 15 Recht auf Auskunft
Art. 16 Cancellazione dei profili del DNA di persone
Art. 16 Löschung der DNA-Profile von Personen
Art. 17 Cancellazioni subordinate a consenso
Art. 17 Zustimmungsbedürftige Löschungen
Art. 18 Cancellazione dei profili del DNA di tracce e di campioni di persone defunte
Art. 18 Löschung der DNA-Profile von Spuren und von Proben toter Personen
Art. 19 Cancellazione dei profili del DNA allestiti al di fuori di procedimenti penali
Art. 19 Löschung der DNA-Profile, die ausserhalb von Strafverfahren erstellt wurden
Art. 20
Art. 20
Art. 21 Esecuzione cantonale
Art. 21 Vollzug in den Kantonen
Art. 22 Esecuzione federale
Art. 22 Vollzug beim Bund
Art. 23 Disposizioni transitorie
Art. 23 Übergangsbestimmungen
Art. 24 Referendum ed entrata in vigore
Art. 24 Referendum und Inkrafttreten
 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.