Droit interne 9 Économie - Coopération technique 91 Agriculture
Diritto nazionale 9 Economia - Cooperazione tecnica 91 Agricoltura

916.371 Ordonnance du 26 novembre 2003 sur le marché des œufs (Ordonnance sur les œufs, OO)

Inverser les langues

916.371 Ordinanza del 26 novembre 2003 concernente il mercato delle uova (Ordinanza sulle uova, OU)

Inverser les langues
Préface
Titolo
Préambule
Preambolo
Art. 1
Art. 1
Art. 2 Importation d’œufs de consommation et d’œufs de fabrication
Art. 2 Importazione di uova destinate al consumo e di uova di trasformazione
Art. 3 Importation de produits à base d’œufs
Art. 3 Importazione di prodotti di uova
Art. 4
Art. 4
Art. 5 Dispositions pour les œufs de fabrication taxés en fonction de leur emploi
Art. 5 Disposizioni per uova di trasformazione secondo l’impiego
Art. 6
Art. 6
Art. 7 Contributions aux mesures de mise en valeur
Art. 7 Contributi a provvedimenti di valorizzazione
Art. 8
Art. 8
Art. 9 Exécution
Art. 9 Esecuzione
Art. 10
Art. 10
Art. 11 Abrogation du droit en vigueur
Art. 11 Diritto previgente: abrogazione
Art. 12 Entrée en vigueur
Art. 12 Entrata in vigore
 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.