Fichier unique

Art. 1 Begriffsbestimmungen
Art. 2 Verhältnis zum Abkommen
Art. 3 Anwendungsbereich
Art. 4 Verhältnis von Kapitel 3 zu anderen Bestimmungen des Abkommens und dieses Protokolls
Art. 5 Sicherung des Kulturguts
Art. 6 Respektierung des Kulturguts
Art. 7 Vorsichtsmassnahmen beim Angriff
Art. 8 Vorsichtsmassnahmen gegen die Wirkungen von Feindseligkeiten
Art. 9 Schutz von Kulturgut in besetztem Gebiet
Art. 10 Verstärkter Schutz
Art. 11 Gewährung des verstärkten Schutzes
Art. 12 Unverletzlichkeit des Kulturguts unter verstärktem Schutz
Art. 13 Verlust des verstärkten Schutzes
Art. 14 Aussetzen oder Aufheben des verstärkten Schutzes
Art. 15 Schwere Verstösse gegen dieses Protokoll
Art. 16 Gerichtsbarkeit
Art. 17 Strafverfolgung
Art. 18 Auslieferung
Art. 19 Rechtshilfe
Art. 20 Gründe für die Verweigerung der Rechtshilfe
Art. 21 Massnahmen bezüglich anderer Verletzungen
Art. 22 Bewaffnete Konflikte nicht internationalen Charakters
Art. 23 Tagungen der Vertragsparteien
Art. 24 Ausschuss für den Schutz von Kulturgut bei bewaffneten Konflikten
Art. 25 Amtszeit
Art. 26 Geschäftsordnung
Art. 27 Aufgaben
Art. 28 Sekretariat
Art. 29 Fonds für den Schutz von Kulturgut bei bewaffneten Konflikten
Art. 30 Verbreitung
Art. 31 Internationale Zusammenarbeit
Art. 32 Internationale Unterstützung
Art. 33 Unterstützung durch die UNESCO
Art. 34 Schutzmächte
Art. 35 Schlichtungsverfahren
Art. 36 Schlichtung ohne Schutzmächte
Art. 37 Übersetzung und Berichte
Art. 38 Verantwortung der Staaten
Art. 39 Sprachen
Art. 40 Unterzeichnung
Art. 41 Ratifikation, Annahme oder Genehmigung
Art. 42 Beitritt
Art. 43 Inkrafttreten
Art. 44 Inkrafttreten während bewaffneter Konflikte
Art. 45 Kündigung
Art. 46 Notifikationen
Art. 47 Registrierung bei den Vereinten Nationen
Fichier unique

Art. 1 Definizioni
Art. 2 Relazione con la Convenzione
Art. 3 Campo di applicazione
Art. 4 Relazione tra il capitolo 3 e altre disposizioni della Convenzione e del presente Protocollo
Art. 5 Tutela dei beni culturali
Art. 6 Rispetto dei beni culturali
Art. 7 Precauzioni nell’attacco
Art. 8 Precauzioni contro gli effetti degli attacchi
Art. 9 Protezione dei beni culturali in territorio occupato
Art. 10 Protezione rafforzata
Art. 11 Concessione della protezione rafforzata
Art. 12 Immunità dei beni culturali sotto protezione rafforzata
Art. 13 Perdita della protezione rafforzata
Art. 14 Sospensione e annullamento della protezione rafforzata
Art. 15 Violazioni gravi del presente Protocollo
Art. 16 Competenza
Art. 17 Perseguimento
Art. 18 Estradizione
Art. 19 Assistenza giudiziaria
Art. 20 Motivi di rifiuto
Art. 21 Misure concernenti altre infrazioni
Art. 22 Conflitti armati senza carattere internazionale
Art. 23 Adunanza delle Parti
Art. 24 Comitato per la protezione dei beni culturali in caso di conflitto armato
Art. 25 Mandato
Art. 26 Regolamento interno
Art. 27 Compiti
Art. 28 Segretariato
Art. 29 Fondo per la protezione dei beni culturali in caso di conflitto armato
Art. 30 Diffusione
Art. 31 Cooperazione internazionale
Art. 32 Assistenza internazionale
Art. 33 Assistenza dell’UNESCO
Art. 34 Potenze protettrici
Art. 35 Procedura di conciliazione
Art. 36 Conciliazione in assenza di Potenze protettrici
Art. 37 Traduzioni e rapporti
Art. 38 Responsabilità degli Stati
Art. 39 Lingue
Art. 40 Firma
Art. 41 Ratifica, accettazione o approvazione
Art. 42 Adesione
Art. 43 Entrata in vigore
Art. 44 Entrata in vigore in situazioni di conflitto armato
Art. 45 Disdetta
Art. 46 Notificazioni
Art. 47 Registrazione presso l’Organizzazione delle Nazioni Unite
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei. Publikationsverordnung, PublV.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Droit-bilingue.ch (2009-2021) - A propos
Page générée le: 2021-01-18T06:44:34
A partir de: http://www.admin.ch/opc/de/classified-compilation/20030726/index.html
Script écrit en Powered by Perl